中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 錢起的名句 > 獻賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。

      獻賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。

      出自唐代錢起的《贈闕下裴舍人

      二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。

      長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。

      陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。

      獻賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。

      獻賦十年猶未遇,羞將白發(fā)對華簪。譯文及注釋

      譯文

      二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城郁郁蔥蔥。

      長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。

      和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。

      獻賦十年至今仍未得恩遇,如今白發(fā)叢生羞對裴舍人。

      注釋

      闕下:宮闕之下,指帝王所居之地。闕是宮門前的望樓。裴舍人:生平不詳。舍人:指中書舍人,其職責(zé)是草擬詔書,任職者須有文學(xué)資望。

      黃鶯:一作“黃鸝”。上林:指上林苑,漢武帝時據(jù)舊苑擴充修建的御苑。此處泛指宮苑。

      紫禁:皇宮。一作“紫陌”。陰陰:一作“沈沈”。

      長樂:即長樂宮。西漢主要宮殿之一,在長安城內(nèi)。這里借指唐代長安宮殿。

      龍池:唐玄宗登位前王邸中的一個小湖,后王邸改為興慶宮,玄宗常在此聽政,日常起居也多在此。

      陽和:指二月仲春,與開頭二月相應(yīng)。

      霄漢:指高空。長懷:一作“長懸”。

      獻賦:西漢時司馬相如向漢武帝獻賦而被進用,后為許多文人效仿。此指參加科舉考試。遇:遇時,指被重用。

      華簪:古人戴帽,為使帽子固定,便用簪子連帽穿結(jié)于發(fā)髻上。有裝飾的簪,就是華簪,是達官貴人的冠飾。

      參考資料:

      1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :602 .

      2、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :216-217 .

      3、蕭滌非 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :637-638 .

      4、蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009 :160 .

      創(chuàng)作背景

        這是一首投贈詩,是作者落第期間所作,獻詩給在朝姓裴的中書舍人。在唐代,皇帝身邊的職官,有通事舍人、起居舍人、中書舍人。這些“侍從之臣”每天都要隨侍皇帝左右,過問機密大事,其實際權(quán)力范圍很大。此詩的弦外之音,是希望裴舍人給予援引。

      參考資料:

      1、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:637-638

      鑒賞

        這是一首投贈詩。是作者落第期間所作。獻詩給在朝姓裴的中書舍人,弦外之音,是希望裴舍人給予援引。

        開頭四句,詩人并未切入正題,像不經(jīng)意地描繪了一幅艷麗的宮苑春景圖:早春二月,在上林苑里,黃鸝成群地飛鳴追逐;紫禁城中春意盎然,拂曉時分,在樹木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。長樂宮的鐘聲飛過宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹之外。那曾是玄宗皇帝居住之地的龍池,千萬株楊柳,在細雨中越發(fā)顯得蒼翠欲滴。這四句詩,寫的都是皇宮苑囿殿閣的景色。

        那么,錢起贈詩給裴舍人,為什么要牽扯上這些宮殿苑囿呢?這就要看看舍人的日常活動情況了。在唐代,皇帝身邊的職官,有通事舍人、起居舍人、中書舍人。這些“侍從之臣”每天都要隨侍皇帝左右,過問機密大事,其實際權(quán)力范圍很大。

        不難理解,此詩的開頭四句,并不是為寫景而寫景,他的目的,是在“景語”中烘托出裴舍人的特殊身份地位。由于裴舍人追隨御輦,侍從宸居,就能看到一般官員看不到的宮苑景色。當(dāng)皇帝行幸到上林苑時,裴舍人看到上林苑的早鶯;皇帝在紫禁城臨朝時,裴舍人又看見皇城的春陰曉色;裴舍人草詔時,更聽到長樂宮舒緩的鐘聲;而龍池的柳色變化及其在雨中的濃翠,自然也是裴舍人平日所熟知的。四種景物都若隱若現(xiàn)地使人看到裴舍人的影子。

        可見,雖然沒有一個字正面提到裴舍人,但實際上句句都在恭維裴舍人。恭維十足,卻又不露痕跡,可見手法高妙。

        接下來詩人筆鋒一轉(zhuǎn),就寫到請求援引的題旨上:“陽和”句是說:雖有和暖的太陽,畢竟無法使自己的窮途落魄之恨消散。“霄漢”句說:但我仰望天空,我還是時時刻刻傾向著太陽(指當(dāng)朝皇帝),意指自己有一顆為朝廷做事的衷心。“獻賦”句說:十年來,我不斷向朝廷獻上文賦(指參加科舉考試),可惜都沒有得到知音者的賞識?!靶邔ⅰ本湔f:如今連頭發(fā)都變白了,看見插著華簪的貴官,我不能不感到慚愧。意思說得很清楚,但言語含蓄,保持了一定的身份。

        這首詩,通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運用了“景語”,便不覺其庸俗了。由此頗見錢起嫻熟的藝術(shù)技巧。全詩富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。

      錢起簡介

      唐代·錢起的簡介

      錢起

      錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當(dāng)時稱為“前有沈宋,后有錢郎?!?

      ...〔 ? 的詩(369篇)

      猜你喜歡