中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 蒲松齡的名句 > 忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。

      忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。

      出自清代蒲松齡的《山市

        奐山山市,邑八景之一也,然數(shù)年恒不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛甍,始悟?yàn)樯绞?。未幾,高垣睥睨,連亙六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計(jì)。忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。

        層層指數(shù),樓愈高,則明漸少。數(shù)至八層,裁如星點(diǎn)。又其上,則黯然縹緲,不可計(jì)其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時(shí),樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。

        又聞?dòng)性缧姓?,見山上人煙市肆,與世無別,故又名“鬼市”云。

      忽大風(fēng)起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。譯文及注釋

      譯文

      奐山的山市,是(淄川)縣有名的八景之一,但好幾年也難得見到一次。有位名叫孫禹年的公子,同幾位志同道合朋友(在)樓上飲酒,忽然看見(奐山)山頭有一座孤零零塔聳立起來,高高地插入青天。(大家)面面相覷,驚疑不定,心想附近并沒有這么個(gè)禪院。沒過多久,又出現(xiàn)了幾十座高大的宮殿,碧綠色的琉璃瓦,飛翹的殿檐,(人們)這才明白是(出現(xiàn))山市。不到一會(huì)兒,只見一座高高低低的城墻,連綿不斷有六七里長(zhǎng),竟然像一座城市。其中(景物)有像樓一樣的,有像廳堂一樣的,有像街巷一樣的,(一個(gè)個(gè))清晰地出現(xiàn)在眼前,(多得)可以用億萬來計(jì)算。忽然,一陣大風(fēng)刮起,空氣中的塵土之大,城市變得隱隱約約。接著,風(fēng)停了,天空又變得晴朗起來,剛才的一切都消失了,只有一座高樓,直插云霄,這座樓每層有五間,門窗全都是大開著的;每一行有五處明亮的地方,(透露出)那是樓那邊的天空。

      一層層地指著數(shù),樓越高亮點(diǎn)越小,數(shù)到第八層,亮點(diǎn)才如星星一般大了;又往上數(shù),就昏暗得看不分明,沒法計(jì)算層次了。樓上的人往來匆匆,有靠著的,有站立的,形態(tài)各不一樣。過了一會(huì),樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了,慢慢地又像平常的高樓一樣了,又漸漸地像座高房子,突然間又只像拳頭那么大,像豆粒那么小,接著就什么也看不見了。

      又聽說有起早趕路的人,看見山上有店鋪集市(人來人往),和人世間沒有兩樣,所以又叫“鬼市”。

      注釋

      山市:山市蜃景,與“海市蜃樓”相似。

      奐山 :山名。舊淄川縣有渙山,也寫作煥山。

      邑:縣。這里指清代淄川縣,今屬淄博市。

      孫公子禹年 :對(duì)孫禹年的尊稱。公子,舊時(shí)用來稱呼豪門貴族子弟。

      然數(shù)年恒不一見 :經(jīng)常是多年看不見一次。然,但是。 數(shù)年,許多年。恒,經(jīng)常。

      同人:共事的人或志同道合的友人

      飲:喝酒。

      青冥 :青天,天空。青,形容天空的顏色。冥,形容天高遠(yuǎn)無窮的樣子。

      相顧 :你看看我,我看看你。

      念:想。

      禪院 :佛寺。禪,佛教用語,表示與佛教有關(guān)的事物。

      無何 :不久,不一會(huì)兒。

      碧瓦飛甍:青色的瓦和翹起的屋檐。飛甍:兩端翹起的房脊。甍,房脊。

      始悟 :才明白。始:才,悟:明白

      未幾 :不久,不一會(huì)兒。與前邊的“無何”含義相同。

      高垣睥睨 :高高低低的城墻。高垣,高墻。睥睨,又寫做“埤堄”。指女墻,即城墻上呈凹凸形的矮墻。

      連亙 :連綿不斷。

      居然城郭 :竟然變成一座城郭了。居然,竟然。城郭,城市。

      中有樓若者 :其中有的像樓。

      堂若者 :有的像廳堂。堂,廳堂。

      坊若者 :有的像牌坊。坊,街巷、店鋪。

      歷歷在目 :清晰地出現(xiàn)在眼前。

      以:用。

      莽莽然 :一片迷茫的樣子。莽莽,一片迷茫。

      依稀 :隱隱約約。

      既而:不久。

      一切烏有:這個(gè)詞用來形容什么都沒有,或者也可以用來形容漏得或者消磨、消耗得所剩無幾?,F(xiàn)指,所有的(景象)都沒有了。烏有,虛幻,不存在。烏,同“無”。

      危樓 :高樓。危,高。

      直接:連接。

      霄漢 :云霄與天河。

      窗扉 :窗戶。

      皆:都。

      洞開 :敞開

      裁如星點(diǎn) :才像星星那么小。裁,通“才”,僅僅。

      黯然縹緲 :黯淡下來,隱隱約約,若有若無。黯然,昏暗的樣子縹緲,隱隱約約,若有若無,又作“飄渺”。

      而:然后。

      往來屑屑 :形容來往匆匆。屑屑,忙碌的樣子。

      或:有的人。

      憑 :靠著。

      不一狀 :形態(tài)不一。

      逾時(shí) :過了一會(huì)兒。

      倏忽 :突然。

      遂 :終于。

      人煙市肆 :人家和集市。市肆,集市。肆,店鋪。

      孤 :孤零零。

      聳 :聳立。

      驚疑 :驚奇,疑惑。

      碧 :青綠色。

      同人:同業(yè)朋友。

      然:但是。

      數(shù):幾。

      明(出自文中“則明漸少”):光亮。

      行(出自文中“又聞?dòng)性缧姓摺保黑s路(另一說行也為走的意思)

      與世無別:跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別。

      孫公子禹年:對(duì)孫禹年的尊稱。

      風(fēng)定天清:大風(fēng)停止,天空晴朗。

      孤塔聳起:意思是孤零零的一座塔聳立起來。

      通假字

      裁如星點(diǎn):裁通“才”,僅僅,只有,剛剛。

      烏:烏通“無”,沒有。

      詞類活用

      故又名“鬼市”云 (名:叫,稱。名詞用作動(dòng)詞)。

      窗扉皆洞開(洞:像洞一樣,名詞作狀語)。

      中有樓若者,堂若者,坊若者(名詞作狀語。依次譯為:城市中有像樓臺(tái)的,有像廳堂的,有像牌坊的)。

      樓漸低(低:降低。形容詞作動(dòng)詞)

      古今異義

      恒:

      古義:常常,經(jīng)常。

      今義:持久,普通。

      顧:

      古義:看。

      今義:注意。

      念:

      古義:1.思考、思慮 2.惦念、懷思 3. 誦讀

      今義:1.想念 2.讀.

      悟:

      古義:明白。

      今義:了解。

      始:

      今義:開始。

      危樓:

      古義:高樓。危,高聳。

      今義:危險(xiǎn)的樓。

      直接:

      古義:一直連接到。

      今義:不經(jīng)過中間的事物。

      黯然:

      古義:1.黑色的樣子 2.暗淡無光的樣子 3.神情沮喪的樣子 4.和諧順利的意思。

      今義:1.陰暗的樣子 2.心里不舒服,情緒低落。

      層次:

      古義:層數(shù) 。

      今義:說話、作文的次序。

      睥睨:

      古義:城墻上面呈凹凸形的短墻,亦稱女墻。

      今義:眼睛斜著向旁邊看,形容傲慢的樣子。

      居然:

      古義:竟然。

      今義:表示出乎意料,在自己意料之外

      (原文:然數(shù)年恒不一見)連詞,但是,然而(表轉(zhuǎn)折)。

      (原文:塵氣莽莽然)助詞,……的樣子。

      (原文:居然城郭矣)尾詞,副詞后綴。

      數(shù):

      (原文:見宮殿數(shù)十所)量詞,幾,幾個(gè)。

      (原文:數(shù)至八層,裁如星點(diǎn))動(dòng)詞,計(jì)數(shù)。(原文:然數(shù)年恒不一見)多。

      (原文:中有樓若者,堂若者,坊若者)有想樓臺(tái)的,有想廳堂的,有像牌坊的。

      無何:

      古義:不久,一會(huì)兒。

      今義:沒有什么。

      以:

      (原文:以億萬計(jì))用,(形容很多)。

      參考資料:

      1、蒲松齡 著,朱其鎧 主編.全本新注聊齋志異.北京:人民文學(xué)出版社,2007年

      創(chuàng)作背景

        以情襯景。作者在形貌時(shí),是通過孫禹年及其朋友的眼睛來形貌山市奇景的。

      鑒賞

        縱觀山市出現(xiàn)的全過程,可分四個(gè)階段。

        初生階段

        這是目擊者眼中的畫面。文章還描寫了目擊者的心理變化:見孤塔時(shí),彼此“相顧驚疑”,表明它是突然出現(xiàn)的,而且跟實(shí)讀者帶到目擊者所在的地方了。

        以下所寫仍是目擊者所見畫面,但讀者在感覺上發(fā)生了變化:一切都如同親見。

        發(fā)展階段

        先總寫一筆:“高垣睥睨,連亙六七里?!鳖H有恢宏的氣象。然后分寫:“中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計(jì)?!彪m然寥寥數(shù)語,卻可以誘發(fā)讀者想像出一幅跟《清明上河圖》相似的畫卷來。這幅畫卷最后在風(fēng)中消失,又不禁使人感到悵然。

        高潮階段

        因“風(fēng)定天清,一切烏有”,只剩下一座高接霄漢的危樓,所以樓的形狀看得格外清楚,連樓外天空也顯現(xiàn)了出來,給人的感覺是距離比先前的城郭縮短了一些。更為特殊的是,樓上還有來來往往的人,或憑或立,與人有照應(yīng)開頭的作用,說明奐山這個(gè)地方確實(shí)能看到這種奇異的現(xiàn)象。

        時(shí)間的變化:忽——無何——未幾——忽——既而——逾時(shí)——倏忽

        景致的變化:孤塔——宮殿——城郭——危樓——消失

        消退階段

        景象全部消失,山市景象結(jié)束。作者的最后一句話和第一句話相呼應(yīng),給山市增加了神秘感。

        主題思想

        《聊齋志異》以談狐說鬼的形式.揭露當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的黑暗和官吏的罪惡,對(duì)科舉制度和禮教也有所批判,并以同情的筆調(diào)描繪了青年男女相愛的故事。但書中也存在著一些宣傳“忠,孝,節(jié),義”的封建倫理觀念和迷信色彩。

        1、懸是作者筆鋒一轉(zhuǎn)“然數(shù)年恒不一見”,又給山市增添了一些神秘的氣氛,讀者的好奇心被強(qiáng)烈的激發(fā)了。

        融情入景

        以情襯景。作者在描寫時(shí),是通過孫禹年及其朋友的眼睛來描寫山市奇景的。孫禹年在與朋友飲酒時(shí),忽然看見遠(yuǎn)處奐山山峰上出現(xiàn)了隱隱約約的高聳的“孤塔”,他們不禁“相顧而疑”,因?yàn)榇颂幐揪蜎]有寺院,哪來的孤塔呢?這種強(qiáng)烈的驚奇、迷惑的情緒,既是對(duì)離奇的山市景色一種烘托,又是感染讀者的一種媒介。作者在描述的過程中融入了這種情緒,一步步吸引讀者,去揭開山市的秘密。文中伴隨著驚異的情緒波動(dòng),層層展開描寫,使山市的每一景物,每一次變幻都給人以新奇的感覺。接著,“孤塔”旁又出現(xiàn)了數(shù)十所華麗的宮殿,直到此時(shí),作者才點(diǎn)明了“始悟?yàn)樯绞小?。孫某及其朋友由“驚疑”而“悟”。伴隨著“悟”而來的應(yīng)該是輕松、釋然的心情,集中精神觀賞難得一見的山市奇觀。

        樓上各色人的活動(dòng),細(xì)膩地點(diǎn)染了樓中人物的姿態(tài)和神韻。如果說,前面是以粗、虛、略的筆法勾勒了城市的概貌,寫起來氣勢(shì)飛動(dòng)的話,那么后面則是以細(xì)、實(shí)、詳?shù)墓P墨,具體描繪了山市中的一樓一景,一人一態(tài),寫得極有情味,這樣的描寫,我們不只是看到了“山市”里的高樓、城郭,而且似乎觸摸到了“山市”里人情風(fēng)俗的氣息。同時(shí),也使得本是無中生有的山市蜃景充滿濃郁的生活氣息,富有實(shí)感。同時(shí),作者在描繪景物時(shí)點(diǎn)到為止,給讀者留下了無限想像與玩味的空間。

        動(dòng)靜互變

        山市景象變幻不定,作者著力捕捉山市的每一次變化,在短短的一百字中,將其描寫的生動(dòng)、形象、令人拍案叫絕。

        絕大多數(shù)人只能望而興嘆。這篇文章是根據(jù)目擊者的敘述寫的,它歷歷如畫地再現(xiàn)了山市由生成到消失的過程,無論是大筆勾勒或工筆描摹,都能曲盡其妙。

      蒲松齡簡(jiǎn)介

      清代·蒲松齡的簡(jiǎn)介

      蒲松齡

      蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個(gè)逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個(gè)第一,名震一時(shí)。補(bǔ)博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時(shí)才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請(qǐng),為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

      ...〔 ? 的詩(10篇)

      猜你喜歡