地白風(fēng)色寒,雪花大如手。譯文及注釋
譯文
大地一片雪白,風(fēng)色寒厲,紛紛的雪花片片如大手。
笑死了陶淵明,就因?yàn)槟悴伙嫳芯啤?/p>
你真是浪撫了一張素琴,虛栽了五株翠柳。
辜負(fù)了戴的頭巾,我對(duì)你來說意味著什么?
注釋
王歷陽:指歷陽姓王的縣丞。歷陽縣,秦置。隋唐時(shí),為歷陽郡治。
五株柳:陶淵明畜素琴一張,宅邊有五柳樹。
空負(fù)頭上巾:語出陶淵明詩“若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾”。
鑒賞
酒,歷來是文人墨客的情感寄托,詩人尤甚,李白更是以“斗酒詩百篇”名揚(yáng)天下,他常以甘醇可口的美酒為寄托,做了大量的反映心理情緒的詩。這首《嘲王歷陽不肯飲酒》便是。
歷陽,唐代郡縣,治今安徽省和縣歷陽鎮(zhèn),因“縣南有歷水”而得名。當(dāng)時(shí)李白訪問歷陽縣,正值大雪紛飛,縣丞設(shè)宴招待李白,李白席間頻頻舉杯,贊賞歷陽山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——沒有人陪他喝酒。于是席中賦詩《嘲王歷陽不肯飲酒》,豪情萬丈,景象怡人。從此詩可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶淵明。他嘲笑王歷陽表面上以陶淵明為榜樣,可是喝酒不痛快,徒有虛名?!袄恕?、“虛”、“空”三字用得巧妙,傳達(dá)出嘲諷及激將之意,充分顯示了李白的沖天豪氣。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(963篇)〕猜你喜歡
-
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
出自 宋代 辛棄疾: 《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》
- 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
- 寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/a>
- 黃云萬里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。
-
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
出自 唐代 李白: 《夢(mèng)游天姥吟留別》
- 春山暖日和風(fēng),闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。
- 湛湛長江去,冥冥細(xì)雨來。
- 語來江色暮,獨(dú)自下寒煙。
-
老來情味減,對(duì)別酒、怯流年。
出自 宋代 辛棄疾: 《木蘭花慢·滁州送范倅》
-
一別如斯,落盡梨花月又西。
出自 清代 納蘭性德: 《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》