中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 韋應物的名句 > 獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      出自唐代韋應物的《夕次盱眙縣

      落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文及注釋

      漢譯

      卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),

      小舫??恐铝懔愕穆皿A。

      大風突起江上的波浪浩蕩,

      太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      山昏城暗人們都回家安憩,

      月照蘆洲雁群也落下棲息。

      夜晚孤獨我不禁想起長安,

      聽到岸上鐘聲我怎能入睡??

      英譯

      MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

      Wei Yingwu

      Furling my sail near the town of Huai,

      I find for harbour a little cove,

      Where a sudden breeze whips up the waves.

      The sun is growing dim now and sinks in the dusk.

      People are coming home. The bright mountain-peak darkens.

      Wildgeese fly down to an island of white weeds.

      At midnight I think of a northern city-gate,

      And I hear a bell tolling between me and sleep.

      注釋

      次:停泊。

      盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。

      逗:停留?;存?zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。

      舫:船。

      臨:靠近。

      驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

      “人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。

      蘆洲:蘆葦叢生的水洲。

      秦:今陜西的別稱。因戰(zhàn)國時為秦地而得名。

      客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉(xiāng)。?

      鑒賞

      這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。首聯(lián)“落帆”“停舫”意為黃昏時分船要泊岸??俊nh聯(lián)“風起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯(lián)“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯(lián)“獨夜”“聽鐘”“未眠”也處處點“夕”,處處寫夜。

      韋應物簡介

      唐代·韋應物的簡介

      韋應物

      韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      ...〔 ? 的詩(487篇)

      猜你喜歡