中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《夕次盱眙縣》翻譯及注釋

      唐代韋應物

      落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      譯文:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫??恐铝懔愕穆皿A。

      注釋:逗:停留?;存?zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。舫:船。臨:靠近。驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      譯文:大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      韋應物簡介

      唐代·韋應物的簡介

      韋應物

      韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

      ...〔 ? 韋應物的詩(487篇)