君知否,是山西將種,曾系詩盟。譯文及注釋
譯文
演習場上,軍紀嚴明,軍容肅整,萬馬齊喑。隨著一聲號角聲響,全軍立即開始行動。秋日的平原如同手掌,而那槍林刀叢則像手指一樣突出挺立其上,隊隊鐵騎奔馳,速度快如流星; 隊形縱橫,變化莫測。而檢閱官張路分正端坐在油幢軍帳之中,他按照兵法指揮著外面的千軍萬馬,手執(zhí)羽扇,神態(tài)從容,身著輕裘緩帶,大有儒將之風。諸君可否知道,此人(張路分)不但是天生的將種,還頗富文才詩情。
他文思敏捷,詩才橫溢,書寫時筆走龍蛇,落筆后則風雨為之驚,四座為之傾。他征戰(zhàn)沙場,立下赫赫戰(zhàn)功,萬里封候,印金如斗,但這些并不足以平心意。他時時在拭擦腰間的寶劍,決意要驅散金兵,將那金人首領拿下斬首,否則就心意不能平。傍晚歸來,那隨軍樂隊所演奏的鼓樂,聽起來卻已經(jīng)帶上了那沙場上的邊聲。
注釋
沁園春:詞牌名,又名《壽星明》、《洞庭春色》等。雙調(diào)一百十四字,平韻。
星馳鐵騎:帶甲的騎兵如流星般奔馳。
油幢:油布制的帳幕。
戎韜總制:以兵法來部勒指揮。戎韜指的是兵法。
羽扇從容:三國時諸葛亮常手執(zhí)羽扇,從容指揮戰(zhàn)事。裘帶輕:即輕裘緩帶,用羊祜故事。羊祜是西晉人,出鎮(zhèn)襄陽十年間,他輕裘緩帶,身不披甲,有儒將之風。
山西將種:古人認為華山以西之地是出將才的地方。
龍蛇:喻書法。
愜:滿足,暢快。
吹毛劍:指鋒利的劍。
樓蘭:此指金統(tǒng)治者。
參考資料:
1、(唐)溫庭筠著 .婉約詞 豪放詞,:萬卷出版公司,2010.09:第284頁
創(chuàng)作背景
古代軍隊時常在秋天進行演習,并有長官進行檢閱,所以叫“秋閱”。詞題中的“張路分”,姓張,官居路分都監(jiān),生平不詳。路分都監(jiān)是宋代路級的軍事長官。作者看到愛國將領張路分“秋閱”的情景,有感而發(fā)寫下該詞。
參考資料:
1、蘇軾等著;崇賢書院釋譯.圖解豪放詞:黃山書社,2016.03:第186頁
鑒賞
劉過雖終身未仕,但對北伐甚為關心,一直期盼全國統(tǒng)一。該詞即是作者這種心境的最好體現(xiàn)。詞的開篇從聽覺角度對“秋閱”開始前和剛開始的景象進行了生動的描寫“萬馬不嘶”,足以讓人聯(lián)想到當時整肅的軍容以及嚴明的軍紀。隨即,“一聲寒角”陡然響起,嘹亮之極?!昂弊钟玫妹?,既與詞題中的“秋”字呼應,又烘托出戰(zhàn)場上的肅殺氣氛?!皹尩锻怀觥比?,又從視覺的角度,在不同側面描繪了演兵場上的盛況;“人在油幢”三句,從士兵寫到將領,描繪了張路分指揮千軍萬馬的儀態(tài):只見他“羽扇從容裘帶輕”,一副胸有成竹的模樣;“君知否”三句,點出張路分“曾系詩盟”,即參加過詩人集會,展現(xiàn)出這位善于用兵治兵的統(tǒng)帥的另一面,使人物形象愈加豐滿、完整。
下片“龍蛇紙上飛騰”三句承接上片,寫張路分文采飛揚、才思敏捷的一面,進一步強調(diào)了將軍的能文能武。“便塵”以下幾句寫張路分的內(nèi)心世界。通過描寫拂拭佩劍的動作,表現(xiàn)了其不甘于平凡的志向。末三句寫秋閱結束時的情景以及作者的感慨?!皻w來晚”一句,表明演習時間之長?!半S軍鼓吹”,聽起來也好似“邊聲”,足見作者北伐抗金的迫切心情以及期望朝廷盡早出兵的急切心情。
全詞風格豪放,極具畫面感,是宋詞中描寫軍事場面的優(yōu)秀詞作。
劉過簡介
宋代·劉過的簡介
劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(359篇)〕