江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。譯文及注釋
譯文
江水倒映秋影大雁剛剛南飛, 約朋友攜酒壺共登峰巒翠微。
塵世煩擾平生難逢開口一笑, 菊花盛開之時(shí)要插滿頭而歸。
只應(yīng)縱情痛飲酬答重陽佳節(jié), 不必懷憂登臨嘆恨落日余暉。
人生短暫古往今來終歸如此, 何必像齊景公對著牛山流淚。
注釋
九日:舊歷九月九日重陽節(jié),舊浴登高飲菊花酒。齊安:今湖北省麻城一帶。
翠微:這里代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。這句暗用晉朝陶淵明典故。登臨:登山臨水或登高臨下,泛指游覽山水。
牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時(shí)齊景公泣牛山,即其地。
參考資料:
1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:672-673
創(chuàng)作背景
唐會昌五年(845)張祜來池州拜訪杜牧,因二人都懷才不遇,同命相憐,故九日登齊山時(shí),感慨萬千,遂作此詩。
參考資料:
1、余恕誠 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1076-1077
鑒賞
首聯(lián)用白描的手法寫雁過江上南飛,與客提壺上青山的一副美景。僅用七字,把江南的秋色描寫的淋漓盡致。詩人用“涵”來形容江水仿佛把秋景包容在自己的懷抱里,“江涵秋影”四字精妙的傳達(dá)出江水之清,“秋影”包容甚廣,不獨(dú)指雁影?!芭c客攜壺”是置酒會友,兼之有山有水,是人生樂事,“翠微”來代替秋山,都流露出對于眼前景物的愉悅感受。
頷聯(lián)為唐詩名句,夾敘夾議,寫出了詩人矛盾的心情?!半y逢”、“須插”的言外之意是應(yīng)把握當(dāng)前及時(shí)行樂,不要無益地痛惜流光,表現(xiàn)了一種通達(dá)的生活態(tài)度?!熬栈ā笔强酆现仃柟?jié)的習(xí)俗。
頸聯(lián)與頷聯(lián)手法相同,都采用了夾敘夾議的手法,表達(dá)了詩人想只管用酩酊大醉來酬答這良辰佳節(jié),無須在節(jié)日登臨時(shí)為夕陽西下、為人生遲暮而感慨、怨恨,同時(shí)也表達(dá)了及時(shí)行樂之意?!磅币彩强酆狭酥仃柟?jié)的習(xí)俗。頷聯(lián)和頸聯(lián)都用了對比,一是塵世不樂與佳節(jié)盡情快樂的對比,一是大醉無憂與怨恨憂愁的對比。兩聯(lián)也多次提到重陽。節(jié)日的一個(gè)重要功能,就是使人們暫時(shí)擺脫日常生活的束縛、拋開日常生活的煩惱,讓自己的心情放松片刻。杜牧在這里所表現(xiàn)的正是趁著重陽節(jié)拋開世事、盡情放縱快樂的思想。
尾聯(lián)承上“登臨恨落暉”意,詩人用齊景公牛山泣涕之事進(jìn)一步安慰自己。詩人由眼前所登池州的齊山,聯(lián)想到齊景公的牛山墜淚,認(rèn)為像“登臨恨落暉”所感受到的那種人生無常,是古往今來盡皆如此的。既然并非今世才有此恨,就不必像齊景公那樣獨(dú)自傷感流淚。以齊景公的反例作結(jié),表現(xiàn)了這種曠懷中包含著一種苦澀。
此詩通過記敘重陽登山遠(yuǎn)眺一事,表達(dá)了詩人人生多憂、生死無常的悲哀。以看破一切的曠達(dá)乃至頹廢,表現(xiàn)了封建知識分子的人生觀的落后、消極一面。
杜牧簡介
唐代·杜牧的簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(438篇)〕