共慶新年笑語嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。
出自清代:董必武的《元旦口占用柳亞子懷人韻》
共慶新年笑語嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。
舉杯互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。
只有精忠能報(bào)國,更無樂土可為家。
陪都歌舞迎佳節(jié),遙祝延安景物華。
共慶新年笑語嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。譯文及注釋
譯文
大家聚集在一起共同慶祝新年的到來,笑語喧嘩,十分熱鬧,紅巖村的年青同志送來梅花,更增添了節(jié)日氣氛。
大家在一起舉杯互相敬酒,表達(dá)著新年的祝愿,散席后眾人意猶未盡,又一起品嘗這勝利茶,談?wù)摦?dāng)今時(shí)事。
只有精忠才能報(bào)答祖國,如今祖國正遭外侮,烽煙遍地,沒有地方去尋求一家安樂。
我們?cè)谂愣贾貞c載歌載舞地歡慶新年,但不要忘了延安,讓我們遙祝延安解放區(qū)繁榮昌盛。
注釋
口占:隨口吟出,不打草稿。
紅巖:指八路軍駐重慶辦事處紅巖村。士女:青年男女。
屠蘇酒:酒名。此指宴會(huì)上所飲之酒。
勝利茶:當(dāng)時(shí)重慶市商店出售紙包茶,名“勝利茶”,表示預(yù)??谷諔?zhàn)爭勝利的意思。(詩人自注)
陪都:指重慶。國民黨政府的首都本來在南京,因陷落,臨時(shí)遷至重慶,故稱陪都。
景物華:景物有光彩。此為祝頌延安繁榮。
創(chuàng)作背景
這首詩是對(duì)柳亞子《寄懷潤芝先生,兼呈伯渠、玉章、必武、特立、曙時(shí)諸老》一詩的和答,最初發(fā)表于重慶《新華日?qǐng)?bào)》。
鑒賞
這首詩從紅巖村八路軍辦事處的同志圍坐一起共度元旦的盛況寫起?!靶φZ嘩”可以想見當(dāng)時(shí)的熱烈情景。歡聲笑語此起彼伏,一浪蓋過一浪。蔣介石此時(shí)正加緊實(shí)施其反共陰謀,一邊策劃軍事進(jìn)攻,一邊政治上排擠共產(chǎn)黨,耍弄兩面派手法。這樣辦事處的同志肩負(fù)的擔(dān)子更重了,環(huán)境更為惡化;他們一面要揭露蔣介石的真反共、假抗日的陰謀,把事實(shí)真相告白天下,并進(jìn)行有理、有利、有節(jié)的斗爭;另一面還要阻止蔣汪合流的趨勢(shì),分化、瓦解敵人,孤立少數(shù)頑固派,團(tuán)結(jié)大多數(shù)以結(jié)成最廣泛的抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線。辦事處的同志時(shí)刻感受到肩上擔(dān)子的份量,一直兢兢業(yè)業(yè)地工作,但也沒有完全放在心上,而以大無畏的革命英雄氣概好整以暇,談笑自若。他們堅(jiān)信困難只是暫時(shí)的,正像烏云過后是晴空,最后的勝利一定屬于中國人民。況且過去的這一年,對(duì)于我黨和辦事處來說都是艱難、緊張和坎坷備至的一年,新的一年的來臨總會(huì)給人帶來一線希望。在這辭舊迎新之際大大熱鬧一番,目的不外慶賀困難的1941年終于過去了,期望新的一年帶來吉祥如意。讓舊日的陰云在歡笑中拂去,以便輕松地步入新的一年,期望在新的一年中革命事業(yè)能夠蒸蒸日上,跨上新的臺(tái)階。在這“笑語嘩”中,體現(xiàn)出革命者的英雄主義和樂觀主義精神。“紅巖士女贈(zèng)梅花”則描述出宴會(huì)上同志們互贈(zèng)梅花表達(dá)祝福的動(dòng)人場(chǎng)景。梅花傲霜斗雪,綻放嚴(yán)冬的超凡絕俗的高貴品格,歷來備受文人墨客的青睞?!耙咽菓已掳僬杀q有花枝俏”,就盛贊了梅花的這種高潔品格。再者,梅花還是報(bào)春的使者?!盀閳?bào)春信息,不怕雪埋葬”。梅花的含笑宣告了冬天即將過去,春天即將來臨。因此互贈(zèng)梅花暗寓兩層意思:一是以梅花象征辦事處的同志們身處白色恐怖之中,不與敵人同流合污、不向敵人屈服的冰清玉潔的品格,二是表達(dá)抗戰(zhàn)勝利的春天即將到來的希望。在天寒地凍之際,手把青梅嗅,人們仿佛聆聽到春天堅(jiān)實(shí)的腳步聲,感受到春天的氣息撲面而至。這既是革命者樂觀信念的體現(xiàn),也是人們對(duì)前途的美好祝愿。
“舉懷互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。”把宴會(huì)的氣氛推至高潮。宴會(huì)上大家舉杯歡歌,開懷暢飲,共同表達(dá)對(duì)美好前途的祝愿。俗話說:“人逢知己干杯少。”況且平時(shí)大家都工作繁忙,難得有機(jī)會(huì)聚在一起抵掌而談,自然要借此盡情解放一下。于是飛壺傳觴,推杯換盞,喝得酒酣耳熱,不亦樂乎。唯一遺憾的就是不能痛飲黃龍府。宴會(huì)結(jié)束后,大家仍然意猶未盡,一邊品茗,一邊意氣風(fēng)發(fā),指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字。新年飲酒的風(fēng)俗,含有驅(qū)除憂愁煩惱,喜迎新春之意。正如王安石詩云:“春風(fēng)送暖入屠蘇”。對(duì)新生活、新氣象的向往都溶入這濃濃甘醴之中。屠蘇酒就演變成了吉祥的象征。而勝利茶,據(jù)作者自注,也是希望的象征。這四句詩一面運(yùn)用層層皴染法描繪出宴會(huì)的熱烈氛圍和樂觀場(chǎng)面,一面運(yùn)用梅花、屠蘇酒和勝利茶這些富有象征意義的事物,藝術(shù)地表現(xiàn)了革命者的樂觀主義精神,格調(diào)明快,發(fā)人深思。
“只有精忠能報(bào)國”使語調(diào)由歡快轉(zhuǎn)入低沉。一想起大敵當(dāng)前,蔣介石不守信用,致使抗戰(zhàn)大計(jì)不諧,詩人內(nèi)心就隱隱作痛,坐臥不寧,從而影響了宴會(huì)上的歡快心情?!熬覉?bào)國”來自岳飛之事。據(jù)《宋史·岳飛傳》記載:“岳飛抗金英勇善戰(zhàn),屢建奇功。后被誣入獄,受何鑄審問時(shí),飛裂裳以背示鑄,有‘盡忠報(bào)國’四大字,深入膚理”。這四字系岳母所刺,目的激勵(lì)岳飛愛國。又宋高宗曾書“精忠岳飛”四字,制成錦旗,授與他。后人就用“精忠報(bào)國”來紀(jì)述岳飛的愛國精神。詩人借以表達(dá)自己獻(xiàn)身民族大業(yè),赴湯蹈火,在所不惜的愿望,同時(shí)這也是中國共產(chǎn)黨抗戰(zhàn)到底決心的寫照。此外,這里還是對(duì)蔣介石的婉諷,奉勸蔣不要落入汪偽和日寇設(shè)置的圈套,以免步人后塵,下場(chǎng)可悲。“更無樂土可為家”指出國家淪于敵手,山河破碎,生靈涂炭,哪有可存身立命的樂土。詩人青年時(shí)代就追隨革命,幾十年來風(fēng)風(fēng)雨雨,顛沛流離,未過一天安穩(wěn)日子。正如徐特立所評(píng)價(jià)的:“唯將國作家。”董必武慨天下為己任,晝夜奔波于救國救民之大計(jì)。這句詩正抒發(fā)了詩人不求一己的茍安偷生,而要解民于倒懸的豪邁胸懷。樂土,出自《詩經(jīng)·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所”。董老在此是反其意而用之,古人尚有樂土可去,而今天諾大的中國竟找不到一塊樂土,極言民族危機(jī)的深重。抗戰(zhàn)大計(jì)已是迫在眉睫,只有驅(qū)盡日寇,才能將中華神州變成樂土。當(dāng)然僅僅趕跑日寇也還不夠,還要進(jìn)而推翻專制獨(dú)裁,建立民主、自由的政權(quán)。這里暗示出在國民黨的專制統(tǒng)治下,人民怨聲載道,并不比淪陷區(qū)好多少。
末尾兩句由重慶的載歌載舞引出對(duì)延安的祝福和思念。在這歡慶佳節(jié)之際,詩人想到遠(yuǎn)方的戰(zhàn)友,相隔干山萬水,只有遙祝延安日新月異了。詩人雖生活在重慶,但念念不忘的卻是延安。重慶盡管比延安繁華,卻是令人壓抑的。延安盡管物質(zhì)艱苦,精神上卻是令人舒心的。而且重慶繁榮的背后掩蓋的是一觸即發(fā)的危機(jī),地下潛伏的巖漿正洶涌運(yùn)行。延安雖然遇到暫時(shí)的困難,但詩人相信在黨的領(lǐng)導(dǎo)下終會(huì)走出低谷,“為有源頭活水來”,而重慶則是連生命的漣漪也已泛不出的一汪死水。而且延安群英薈萃,人才濟(jì)濟(jì),云集著大批民族的精英。像柳亞子詩中所津津樂道的:“杜斷房謀勞午夜,江毫丘錦各名家”。這里寄托著中華民族的希望。通過對(duì)延安出思念,詩人一掃情緒的壓抑,重又明亮起來,使全詩在節(jié)奏明快中結(jié)束。全詩基本采用鋪敘手法,寫得明白如話。
董必武簡介
清代·董必武的簡介
董玚,字無休,會(huì)稽人。有《學(xué)村園稿》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(1篇)〕