中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 文天祥的名句 > 王母歡闌瓊宴罷,仙人淚滿金盤側。

      王母歡闌瓊宴罷,仙人淚滿金盤側。

      出自宋代文天祥的《滿江紅·代王夫人作

      試問琵琶,胡沙外怎生風色。最苦是、姚黃一朵,移根仙闕。王母歡闌瓊宴罷,仙人淚滿金盤側。聽行宮、半夜雨淋鈴,聲聲歇。

      彩云散,香塵滅。銅駝恨,那堪說!想男兒慷慨,嚼穿齦血。回首昭陽辭落日,傷心銅雀迎秋月。算妾身、不愿似天家,金甌缺。

      王母歡闌瓊宴罷,仙人淚滿金盤側。譯文及注釋

      譯文

      試問哀怨凄婉的琵琶聲,萬里胡沙外是怎樣的風物情景?最痛苦是一朵名貴的姚黃花,被強移出扎根的仙家宮庭。王母的歡意銷歇盛宴已終場,銅仙鉛淚淌滿的金盤也欹傾。半夜里行宮外雨淋風鈴腸欲斷,一滴滴一聲聲沒有消停。

      美麗的彩云已消散,宮中的香塵再不見,銅駝荒草亡國恨,待要述說哪堪言!真思慕那慷慨赴國的男子漢,嚼碎鋼牙滿口血斑斑?;叵肫鹫殃柕铍x別墜落的紅日,最傷心銅雀臺迎接新月一彎。細思量妾身不似當今帝王家,眼睜睜讓大好河山淪陷。

      注釋

      滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》《念良游》等。雙調(diào)九十三字,上片八句四平韻,下片十句五平韻。

      代王夫人作:王夫人名王清惠,宋末被選入宮為昭儀,宋亡被擄往大都。代作:本意擬作、仿作,詞中主要是翻作的意思。

      琵(pí)琶(pá):樂器名。漢武帝時烏孫公主遠嫁,令馬上作樂,以慰道路之思。

      風色:風光物色。

      姚黃:一種名貴的牡丹,為宋代姚掛人家培育出的千葉黃花。詞中喻指王夫人。

      移根仙闕(què):指把牡丹從仙官里移植他處。

      王母:古傳說中的仙人西王母。

      仙人:即金銅仙人。漢武帝在建章宮前鑄銅人,手捧盛露盤,魏明帝命人把銅人遷往洛陽,在拆遷時,據(jù)說銅人流下淚來。

      雨淋鈴:雨淋在風鈴上的聲音。唐玄宗在奔蜀途中,聽到夜雨淋鈴,思念貴妃,分外凄愴,采其聲為《雨淋鈴》。

      香塵:詞中指宮中的整華。

      銅駝(tuó)恨:晉索靖知天下將亂,指著洛陽宮門的銅駝說:“就要看見你埋在荊棘里”。詞中指亡國之恨。

      嚼(jiáo)穿齦血:唐張巡臨戰(zhàn)時對敵大呼,經(jīng)常把牙咬碎,牙齦流血,噴到臉上,說明憤怒已極。

      昭陽:漢時后宮有昭陽殿。詞中代指王夫人居住的宋宮。

      銅雀:曹操所建的一所臺,詞中借指元宮。

      天家:帝王家。

      金甌(ōu)缺:比喻山河破碎。

      參考資料:

      1、鄧碧清譯注.古代文史名著選譯叢書 文天祥詩文選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第182-184頁

      創(chuàng)作背景

        元軍破臨安時,宮中自大后以下均被押送大都,途中王夫人于壁中題《滿江紅》詞一首,傳誦一時。詞人讀后稱其末句“欠商量”,于是以王夫人的口氣,寫下這首詞。

      參考資料:

      1、吳熊和主編.唐宋詞匯評 兩宋卷 第5冊:浙江教育出版社,2004.12:第3892頁

      鑒賞

        上片寫宋亡后,王夫人被掠出宋宮,輾轉(zhuǎn)北上,在驛舍聽到夜雨淋鈴,愁恨無法消解。詞人用沉重的筆調(diào),緊扣“最苦”兩字,反復陳述了亡國的痛烈心情。起首“問琵琶,胡沙外怎生風色。”兩句以昭君比喻王清惠,她在北行途中,常向琵琶自語嘆息:在塞外,除了黃沙還有什么風光?先寫塞外的荒涼和她心情的凄愴,然后用名貴牡丹姚黃被人從仙宮里連根挖出,王母娘娘停止瑤池仙宴,漢宮金銅仙人被拆遷而淚滿金盤,和唐玄宗在蜀中聽到夜雨淋鈴而萬分感傷等一系列典故,寫宋室滅亡,皇室人員被驅(qū)北行的慘狀。

        下片寫回首往事已成云煙,矚目未來更添傷悲,情愿做一個男子漢慷慨殉國,決不愿像宋恭帝、全太后那樣對敵人俯首稱臣。詞人先寫國破家亡,繁華銷盡,男兒已為國捐軀,此恨難消的悲痛心情,同時刻畫了包括自己在內(nèi)的民族英雄的形象。“那堪說”表明其悲痛之極,不能卒言。再以昭陽殿、銅雀臺日落日出的變化,寫改朝易代的慘景。“想男兒慷慨,嚼穿齦血?!边@種情境是詞人所親歷親知的,以補充王夫人的“妾在深宮那得知”的事實?!庇谩跋搿弊诸I起,意境就更充實。“回首昭陽離落日,傷心銅雀迎秋月?!甭淙蘸颓镌聦⒐廨x灑在故國宮殿上,寄托一種思念的情感?!盎厥住薄皞摹保柰醴蛉丝跉?,寓其詞人的悲感?!八沔怼⒉辉杆铺旒?,金甌缺。”點明詞人緣何代王清惠作這首詞的緣由。詞人改變王清惠原作中消極避禍的思想,要潔身自愛,堅守操節(jié),這實際上是詞人借王夫人之口表達的自勉之詞,并與王夫之和眾宮娥共勉。

        全詞一氣貫注,詞人集中筆力抒寫亡國之痛,在這基礎上慷慨明志。上片運用各種典故描述離闕北上的痛苦。過片復申亡國之禍的慘烈。接著以將士的血戰(zhàn)報國砥礪自己的志節(jié),復以遙想故宮加深故國之思,瞻念前景而悲不自勝。最后表明誓死守節(jié)之志,有穿云裂石之概。全詞層層遞進,字字泣血,題旨在不斷強化中得到實現(xiàn),給讀者以強烈感染。

      文天祥簡介

      宋代·文天祥的簡介

      文天祥

      文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

      ...〔 ? 的詩(27篇)

      猜你喜歡