嘆息聊自思,此生豈我情。譯文及注釋
譯文
翠綠枝條生長茂盛,垂掛著繁盛美麗的紅花。
常常擔(dān)心寒冷的露珠降臨,無法保住它那美好的生命。
嘆息石竹時也思考自身,此生難道是我衷情的嗎?
在我尚未降臨人世的時候,究竟是誰是我萌生的呢?
拋開這樣的事情不再說它了,順應(yīng)自然的變化又何必驚恐呢?
注釋
萋萋:草木茂盛的樣子。
曄曄:美麗繁盛的樣子。
委化:自然的變化。
王績簡介
唐代·王績的簡介
王績(約590~644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除秘書正字。不樂在朝,辭疾,復(fù)授揚州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能飲五斗,自作《五斗先生傳》 ,撰 《酒經(jīng)》 、《酒譜》 。其詩近而不淺,質(zhì)而不俗,真率疏放,有曠懷高致,直追魏晉高風(fēng)。律體濫觴于六朝,而成型于隋唐之際,無功實為先聲。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(50篇)〕