歌詩(shī)三章 其一 【遠(yuǎn)夷樂德歌】
大漢是治。與天合意。吏譯平端。不從我來。聞風(fēng)向化。所見奇異。
多賜繒布。甘美酒食。昌樂肉飛。屈申悉備。蠻夷貧薄。無所報(bào)嗣。
歌詩(shī)三章 其二 【遠(yuǎn)夷慕德歌】
蠻夷所處。日入之部。慕義向化。歸日出主。圣德深恩。與人富厚。
冬多霜雪。夏多和雨。寒溫時(shí)適。部人多有。涉危歷險(xiǎn)。不遠(yuǎn)萬里。
歌詩(shī)三章 其三 【遠(yuǎn)夷懷德歌】
荒服之外。土地磽埆。食肉衣皮。不見鹽谷。吏譯傳風(fēng)。大漢安樂。
攜負(fù)歸仁。觸冒險(xiǎn)狹。高山岐峻。緣崖磻石。木薄發(fā)家。百宿到洛。