中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 陳與義的名句 > 飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。

      飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。

      出自宋代陳與義的《襄邑道中

      飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。

      臥看滿天云不動,不知云與我俱東。

      飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。譯文及注釋

      注釋

      ①襄邑:今河南省?。╯uī)縣,在開封(北宋京城)東南150里,惠濟河從境內(nèi)通過。

      ②榆堤:栽滿榆樹的河堤。

      ③不知:不知道。

      ④俱東: 俱: 一起 指一起向東。

      譯文

      兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆也仿佛也染上了淡淡的紅色,

      船帆趁順風,一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。

      躺在船上望著天上的云 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道云和我都在向東行前進。

      創(chuàng)作背景

        這首詩作于政和七年(1117),作者任滿經(jīng)襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。于是便寫下了這首即景抒懷詩。

      參考資料:

      1、傅德岷 .《唐宋詩鑒賞辭典》 :崇文書局 ,2005 .

      2、傅璇琮 .《中國詩學大辭典》 :浙江教育出版社 ,1999 .

      3、余冠英 .《中國古代山水詩鑒賞辭典》 :江蘇古籍出版社 ,1989 .

      鑒賞

        全詩寫坐船行進于襄邑水路的情景。首句寫兩岸飛花,一望通紅,把作者所坐的船都照紅了。用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這里卻用得很別致。花是“紅”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,于染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”光所籠罩。次句也寫了顏色:“榆堤”,是長滿榆樹的堤岸;“飛花兩岸”,表明是春末夏初季節(jié),兩岸榆樹,自然是一派新綠。只說“榆堤”而綠色已暗寓其中,這叫“隱色字”。與首句配合,紅綠映襯,色彩何等明麗!次句的重點還在寫“風”?!鞍倮铩笔钦f路長,“半日”是說時短,在明麗的景色中行進的小“船”只用“半日”時間就把“百里榆堤”拋在后面,表明那“風”是順風。作者只用七個字既表現(xiàn)了綠榆夾岸的美景,又從路長與時短的對比中突出地贊美了一路順風,而船中人的喜悅心情,也洋溢于字里行間。

        古人行船,最怕逆風。作者既遇順風,便安心地“臥”在船上欣賞一路風光:看兩岸,飛花、榆堤,不斷后移;看天上的“云”,卻并未隨之而動。作者明知船行甚速,如果天上的“云”真的不動,那么在“臥看”之時就應像“榆堤”那樣不斷后移。于是,作者恍然大悟:原來天上的云和自己一樣朝東方前進。

        作者坐小船趕路,最關心的是風向、風速。這首小詩,通篇都貫串一個“風”字。全詩以“飛花”領起,一開頭便寫“風”。如果沒有“風”,“花”就不會“飛”。次句出“風”字,寫既是順風,風速又大。三、四兩句,通過仰臥看云表現(xiàn)閑適心情,妙在通過看云的感受在第二句描寫的基礎上進一步驗證了既遇順風、風速又大,而作者的閑適之情,也得到了進一步的表現(xiàn)。應該看到,三、四兩句也寫“風”,如果不是既遇順風、風速又大,那么天上的云便不會與船同步前進,移動得如此迅疾。以“臥看滿天云不動”的錯覺反襯“云與我俱東”的實際,獲得了出人意外的藝術效果。

      陳與義簡介

      宋代·陳與義的簡介

      陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

      ...〔 ? 的詩(374篇)

      猜你喜歡