不盡眼中青,是愁來時節(jié)。譯文及注釋
譯文
寒水緩緩消退,岸邊留下一線沙痕。春意漸漸回臨,空闊的沙洲煙靄紛紛。晴日朗照,溪邊的新梅香氣氤氳。數(shù)枝梅花爭相吐蕊,裝點新春。我獨在天涯滿腔怨恨,試想我現(xiàn)在是何等的悲愴傷神?長亭門外,群山重疊,望不斷的遠山遙岑,正是令人憂愁的節(jié)令時分。遙想深閨中的你,一定也是思緒紛紜。畫樓的層門緊閉,春風暗暗使你的容顏瘦損。我真是對不起你啊,讓你獨守空閨冷衾。辜負了多少尊前花月的美景,浪費了大好青春。你可知道,我也是歸心似箭,恨不得一步跨進閨門。更有多少酸甜苦辣,留著回去向你訴說詳盡??傻鹊轿覀冊俣认喾?,恐怕又要過一年光陰。
注釋
肌雪:指人的皮膚潔白如雪。
“寒水”句:杜甫《冬深》詩“花葉惟天意,江溪共石根。早露隨類影,寒水各依痕?!贝颂幓闷錄Q心書。
“春意”二句:杜甫《閬水歌》:“更復春從沙際歸?!?
孤負:同辜負。枕前云雨:此處指夫婦歡合。即宋玉《高唐賦序》中的“旦為朝云,暮為行雨”,借指男女相愛。
創(chuàng)作背景
張元斡本是南宋抗戰(zhàn)名臣李綱的行營屬官,因不愿與奸臣秦檜同朝,晚年漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng)。詞別本題為“感舊”。詞人寫晚年離鄉(xiāng)思歸之情,在冬去春來,大地復蘇的景象中,寄寓了詞人對妻子、對家鄉(xiāng)的深深的思念,也體現(xiàn)張元斡詞在激昂悲壯之外的細膩深情的另一面。
參考資料:
1、呂明濤,谷學彝編著 .宋詞三百首 .北京: 中華書局,2009.7: 第156頁
鑒賞
本詞別本題為“感舊”。詞人寫晚年離鄉(xiāng)思歸之情,在冬去春來,大地復蘇的景象中,寄寓了詞人對妻子、對家鄉(xiāng)的深深的思念,也體現(xiàn)張元斡詞在激昂悲壯之外的細膩深情的另一面。張元斡本是南宋抗戰(zhàn)名臣李綱的行營屬官,因不愿與奸臣秦檜同朝,遂辭職南歸。詞的開頭點明時令季節(jié)。“溪梅”二句用特寫的的手法刻畫報春的使者。下片“畫樓”以下三句,虛景實寫,設想佳人獨居深院,因日夜思念丈夫,久盼不歸,形體漸漸消瘦下去?!靶钠凇比涫銓懧癫卦~人心底的渴望,即回歸故鄉(xiāng),與親人訴說凄涼。因其有些經歷,故黃蓼園認為本詞是“因送友而除名,不得已而托于思家,意亦苦矣?!彼朴袪繌姼綍印<毱啡~,還是抒客子思親之情懷。開篇五句化用杜甫詩意卻了無痕跡,寫初春之景極為熨貼生動?!疤煅呐f恨”為上片之眼,也是全詞感情的出發(fā)點。長亭望遠更顯思歸之切。下片開頭“情切”二字精彩,綰合雙方,既說自己情切,也引出對方思念自己的情景。從“孤負枕前云雨”句看,所思者就是妻子。再從末尾兩句看,似乎作者離家時間在一年左右。詞風婉麗而不凄苦,可能是南渡前的作品。歇拍以情收結,極言不堪離別之苦,感情跌宕,含意深沉。這首詞構思精妙,超越閨怨,有著對人生的悲嘆,內涵深廣。
張元干簡介
宋代·張元干的簡介
元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(397篇)〕