中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁(yè) > 名句 > 溫庭筠的名句 > 江上幾人在,天涯孤棹還。

      江上幾人在,天涯孤棹還。

      出自唐代溫庭筠的《送人東游

      荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。

      高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山。

      江上幾人在,天涯孤棹還。

      何當(dāng)重相見,樽酒慰離顏。

      江上幾人在,天涯孤棹還。譯文及注釋

      譯文

      荒棄的營(yíng)壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險(xiǎn)關(guān)。

      颯颯秋風(fēng)將送你到漢陽(yáng)渡口,初升的太陽(yáng)會(huì)迎你在郢門山。

      江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

      什么時(shí)候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

      注釋

      荒戍:荒廢的邊塞營(yíng)壘。

      浩然:意氣充沛、豪邁堅(jiān)定的樣子,指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)?!睹献印す珜O丑下》:“予然后浩然有歸志。”

      漢陽(yáng)渡:湖北漢陽(yáng)的長(zhǎng)江渡口。

      郢門山:位于今湖北宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,即荊門山。

      江:指長(zhǎng)江。幾人:猶言誰(shuí)人。

      孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

      何當(dāng):何時(shí)。

      樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

      參考資料:

      1、于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010:387

      2、李靜 等.唐詩(shī)宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:195

      創(chuàng)作背景

        這是一首送別詩(shī),所送何人不詳(或?yàn)轸~玄機(jī),魚有《送別》相和)??丛?shī)中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵?yáng)|下之前(應(yīng)為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩(shī)人時(shí)年五十左右。

      參考資料:

      1、李靜 等.唐詩(shī)宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:195

      2、蕭滌非 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1122-1123

      鑒賞

        這首《送人東游》詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷五百八十一。下面是古典詩(shī)詞鑒賞家趙慶培先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

        詩(shī)人在秋風(fēng)中送別友人,倍感凄涼,對(duì)友人流露出關(guān)切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩(shī)意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動(dòng)人。

        關(guān)于此詩(shī)的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高?!保ā短圃?shī)別裁》)按首句,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時(shí)此地送友人遠(yuǎn)行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩(shī)思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠(yuǎn)志。氣象格調(diào),自是不凡。

        頷聯(lián)兩句互文,意為:初日高風(fēng)漢陽(yáng)渡,高風(fēng)初日郢門山。初日,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽(yáng)渡,長(zhǎng)江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長(zhǎng)江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會(huì)同時(shí)出現(xiàn)在視野之內(nèi),這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)、杲杲旭日,為友人壯行色。

        頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩(shī)意:詩(shī)人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來(lái)。幾人,猶言誰(shuí)人?!敖蠋兹嗽凇?,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對(duì)友人此后境遇的關(guān)切;詩(shī)人早年曾久游江淮,此處也寄托著對(duì)故交的懷念。

        尾聯(lián)寫當(dāng)此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見依依惜別之情意。

        這首詩(shī)逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩(shī)人,都不曾引起更深的愁苦。詩(shī)人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個(gè)山高水長(zhǎng)、揚(yáng)帆萬(wàn)里的遼闊深遠(yuǎn)的意境,于依依惜別的深情之中,回應(yīng)上文“浩然”,前后緊密配合,情調(diào)一致。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時(shí)間,一筆宕去,遙遙無(wú)期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構(gòu)思布局的縱擒開合,是很見經(jīng)營(yíng)的。

      溫庭筠簡(jiǎn)介

      唐代·溫庭筠的簡(jiǎn)介

      溫庭筠

      溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

      ...〔 ? 的詩(shī)(342篇)

      猜你喜歡