中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 陸游的名句 > 重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。

      重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。

      出自宋代陸游的《南鄉(xiāng)子·歸夢寄吳檣

      歸夢寄吳檣,水驛江程去路長。想見芳洲初系纜,斜陽,煙樹參差認武昌。

      愁鬢點新霜,曾是朝衣染御香。重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼,卻恐他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。

      重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。譯文及注釋

      譯文

      歸夢寄托在開往吳地的船上,一站又一站的水路前面的途程還很長。想見初到鸚鵡洲旁系纜停留的時候,斜陽里望見煙樹錯落的江城武昌。

      愁多鬢邊新添了白發(fā),想過去也曾身穿朝衣上殿見君王。如今重回故鄉(xiāng)舊友稀少不勝凄涼,卻怕他鄉(xiāng)要勝過故鄉(xiāng)了。

      注釋

      吳檣:歸吳的船只。

      驛:古時傳送文書者休息、換馬的處所。這里泛指行程。

      芳洲:指鸚鵡洲,在武昌東北長江中。

      纜:靠岸后固定船只所用的鐵索或粗繩。

      武昌:即今湖北武昌。

      新霜:新添的白發(fā)。霜:指白發(fā)。

      朝衣染御香:謂在朝中為官。朝衣:上朝拜見皇帝的官服。

      交舊:舊交,老朋友。

      參考資料:

      1、王玲.《陸游詩詞》:濟南出版社,2007 :64-65

      2、溫庭筠,柳永等.《婉約詞 插圖本》:萬卷出版公司,2008 :187

      3、王筱云.《中國古典文學(xué)精華 宋詞三百首》 :大連出版社,1999 :246

      創(chuàng)作背景

        此詞,夏承燾《放翁詞編年箋注》據(jù)陸游《詩稿》卷十《頭陀寺觀王簡柄碑有感》詩自注“庚寅過武昌”,定為宋孝宗淳熙五年(1178)由四川東歸江行途中作。

      參考資料:

      1、嚴修.《陸游詩集導(dǎo)讀》:巴蜀書社,1996 :347-348

      2、唐圭璋.《唐宋詞鑒賞辭典》:安徽文藝出版社,2006 :774-775

      鑒賞

        公元一一七八年(南宋淳熙五年)春二月,陸游自蜀東歸,秋初抵武昌。這首詞是作者在將要到武昌的船中所寫的。

        上片寫行程及景色。“歸夢寄吳檣,水驛江程去路長。”寫作者只身乘歸吳的船只,雖經(jīng)過了許多水陸途程,但前路還很遙遠。陸游在蜀的《秋思》詩,已有“吳檣楚柁動歸思,隴月巴云空復(fù)情”之句;動身離蜀的《敘州》詩,又有“楚柁吳檣又遠游,浣花行樂夢西州”之句。屢言“吳檣”,無非指歸吳的船只。擔憂前程的遙遠,寄歸夢于吳檣,也無非是表達歸吳急切的心情,希望船行順利、迅速而已。妙在“寄夢”一事,措語新奇,富有想象力,有如李白詩之寫“我寄愁心與明月”?!跋胍姺贾蕹跸道|,斜陽,煙樹參差認武昌?!薄跋胍姟?,是臨近武昌時的設(shè)想。

        武昌有江山草樹之勝,崔顥《黃鶴樓》詩,有“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”之句。作者設(shè)想在傍晚夕陽中船抵武昌,系纜于洲邊上,必然能看見山上山下,一片煙樹參差起伏的勝景時的情景。單單一個“認”字,便見是歸途重游,已有前游印象,可以對照辨認。這三句,寫景既美,又切武昌情況;用筆貼實凝煉,而又靈活有情韻。

        下片抒情。“愁鬢點新霜,曾是朝衣染御香。”上句自嘆年老,是年五十四歲;下句追思曾為朝官,離開朝廷已經(jīng)很久。這次東歸,是奉孝宗的召命,念舊思今,一樣是前程難卜,感情復(fù)雜,滋味當然不會好受。“朝衣”事,是從賈至《早朝大明宮呈兩省僚友》“劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香”、岑參《寄左省杜拾遺》“曉隨天仗入,暮惹御香歸”中演化而出。

        下面三句,與上片結(jié)尾相同,也是運用了設(shè)想的手法。

        作客思鄉(xiāng),本是詩人描寫晉王贊詩:“人情懷舊鄉(xiāng),客鳥思故林?!碧评钌屉[詩:“人生豈得長無謂,懷古思鄉(xiāng)共白頭?!标懹卧谑?,也有思鄉(xiāng)之句,如“久客天涯憶故園”、“故山空有夢魂歸”等。這時作者在還鄉(xiāng)途中,忽然想起:“重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼,卻恐他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”。意境新奇。這個意境,似源于杜甫《得舍弟消息》詩:“亂后誰歸得?他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)?!钡鸥φf的是故鄉(xiāng)遭亂,欲歸不得,不如在他鄉(xiāng)暫且安身,是對過去之事的比較;陸游說的是久別回鄉(xiāng),交舊多死亡離散的變化,怕比客居他鄉(xiāng)所引起的寂寞與傷感更大,是對未來之事的顧慮。語句相同,旨趣不同,著了“卻恐”二字,更覺得這不是簡單的沿襲。

        這未必就等于黃庭堅所說的“脫胎換骨”,而更可能是對各自生活感受的不謀而合。這種想歸怕歸的心情,內(nèi)心是矛盾的,所以陸游到家之后,有時有“孤鶴歸飛,再過遼天,換盡舊人”、“又豈料如今余此身”(《沁園春》)之嘆;有時又有“營營端為誰”、“不歸真?zhèn)€癡”之喜。

        這首詞,精煉貼實之中,情景交至,設(shè)想新奇,雖詞較短,但富有很深的意味。

      陸游簡介

      宋代·陸游的簡介

      陸游

      陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。

      ...〔 ? 的詩(8179篇)

      猜你喜歡