芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。譯文及注釋
譯文
節(jié)令風(fēng)物不斷遞換,變化常新;癡心兒女,你們?yōu)槭裁匆嗫嗟赝炝舸禾欤?/p>
那五彩繽紛的花朵凋謝又有什么可恨?夏天的樹木,濃密蔥綠,不也一樣使你合意歡心!
注釋
晦日:農(nóng)歷每月最后的一天。
節(jié)物:各個(gè)季節(jié)的風(fēng)物景色。
兒女:這里泛指男女。
芳菲:香花芳草。
何須:何必,何用。
可人:稱人心意。
鑒賞
文人傷春,似乎是永恒的主題,春風(fēng)春雨,落花垂柳,引起過(guò)多少詩(shī)人感嘆。三月晦日,是春天的最后一天,更難免激起詩(shī)人無(wú)計(jì)留春住的愁思。唐詩(shī)人賈島有首著名的《三月晦日贈(zèng)劉評(píng)事》詩(shī)云:“三月正當(dāng)三十日,風(fēng)光別我苦吟身。共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春?!北憩F(xiàn)的就是濃重的惜春情緒。秦觀這首絕句,與賈島詩(shī)一樣,也是通過(guò)議論,表達(dá)春將逝去時(shí)的感想。但秦詩(shī)一反舊例,沒(méi)有悲傷的情調(diào),卻是順其自然,豁達(dá)通變。
詩(shī)富有哲理,蘊(yùn)含“理趣”?!叭禄奕铡?,即暮春三月的最后一天,過(guò)了這天,意味著時(shí)令進(jìn)入夏季。春去的傷感,對(duì)于情感敏銳的人而言,不言而喻。春去的傷感,對(duì)于情感敏銳的人而言,不言而喻。但這首詩(shī),卻反其道而行之,寫出了新意?!肮?jié)物相催”,是自然規(guī)律,非人力所能為。因?yàn)樾玛惔x,是自然運(yùn)行的鐵的規(guī)律!但那些“癡心兒女”卻想“挽留春”,不欲讓春歸去。這樣寫足了人們對(duì)春將逝去時(shí)的悵惘之感。為詩(shī)的后兩句翻出新意,做了充分的鋪墊。后兩句,反振一筆,如異峰突起,醒人耳目。繁華似錦(“芳菲”)的春天歸去,沒(méi)有什么值得留戀的。那“陰陰”的“夏木”同樣“可人”,詩(shī)人的樂(lè)觀、豪放、豁達(dá),躍然紙上!
詩(shī)是說(shuō)理,指出了對(duì)春天的逝去的兩種不同看法,強(qiáng)調(diào)應(yīng)該順其自然。推而廣之,詩(shī)人也是在闡述自己的處世觀:人生是處在不斷地轉(zhuǎn)換之中,好的可以變壞,禍福相倚。因此,當(dāng)你失去了什么時(shí),不要過(guò)分抱憾,要正視現(xiàn)實(shí),知足常樂(lè)。春天有春天令人留戀的地方,夏天也有夏天使人合意的所在;順境有順境的快樂(lè),逆境何嘗不可磨煉人,使人步入順境。通過(guò)這詩(shī),我們充分理解到詩(shī)人寬廣的胸懷,并從中得到勉勵(lì)。宋人的說(shuō)理詩(shī),雖然常常有陳腐惹人生厭的地方,但也不乏像這首詩(shī)一樣有積極意義的作品。
秦觀簡(jiǎn)介
宋代·秦觀的簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(570篇)〕