中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

      主頁 > 名句 > 屈原的名句 > 裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

      裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

      出自先秦屈原的《九歌·湘夫人

      帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

      裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。(裊裊一作:渺渺)

      登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

      鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

      沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

      荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

      麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

      朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

      聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

      筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

      蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

      桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

      罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

      白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;

      芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

      合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

      九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

      捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

      搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者;

      時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

      裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。譯文及注釋

      譯文

      湘君降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

      樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

      踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

      鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?

      沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

      神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。

      麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?

      清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

      我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。

      我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

      蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

      桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

      編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

      用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

      在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

      匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

      九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁淼南裨埔粯印?/p>

      我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

      我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠(yuǎn)方的姑娘。

      美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

      注釋

      九歌:屈原十一篇作品的總稱?!熬拧笔欠褐?,非實數(shù),《九歌》本是古樂章名。王逸《楚辭章句》認(rèn)為:“昔楚國南郢之邑,沅湘之間,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐,竄伏其域,杯憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札,歌舞之樂,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見已之冤結(jié),托之以風(fēng)諫。”也有人認(rèn)為是屈原在民間祭歌的基礎(chǔ)上加工而成。關(guān)于湘夫人和湘君為誰,多有爭論。二人為湘水之神,則無疑。

      帝子:指湘夫人。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。

      眇眇(miǎo):望而不見的徉子。愁予:使我憂愁。

      裊裊(niǎo):綿長不絕的樣子。

      波:生波。下:落。

      薠(fán):一種近水生的秋草。騁望:縱目而望。

      佳:佳人,指湘夫人。期:期約。張:陳設(shè)。

      萃:集。鳥本當(dāng)集在木上,反說在水草中。

      罾(zēng):捕魚的網(wǎng)。罾原當(dāng)在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應(yīng)處之所。

      沅:即沅水,在今湖南省。澧(lǐ):即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。芷(zhǐ):即白芷,一種香草。

      公子:指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分性別,都可稱“公子”。

      荒忽:不分明的樣子。

      潺湲:水流的樣子。

      麋:獸名,似鹿。

      水裔:水邊。此名意謂蛟本當(dāng)在深淵而在水邊。比喻所處失常。

      皋:水邊高地。

      澨(shì):水邊。

      騰駕:駕著馬車奔騰飛馳。偕逝:同往。

      葺:編草蓋房子。蓋:指屋頂。

      蓀壁:用蓀草飾壁。蓀(sūn):一種香草。紫:紫貝。壇:中庭。

      椒:一種科香木。

      棟:屋棟,屋脊柱。橑(lǎo):屋椽(chuán)。

      辛夷:木名,初春升花。楣:門上橫梁。藥:白芷。

      罔:通“網(wǎng)”,作結(jié)解。薜荔;一種香草,緣木而生。帷:帷帳。

      擗(pǐ):掰開。蕙:一種香草。?。╩ián):隔扇。

      鎮(zhèn):鎮(zhèn)壓坐席之物。

      疏:分疏,分陳。石蘭:一種香草。

      繚:纏繞。杜衡:一種香草。

      合:合聚。百草:指眾芳草。實:充實。

      馨:能夠遠(yuǎn)聞的香。廡(wǔ):走廊。

      九嶷(yí):山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。這里指九嶷山神。繽:盛多的樣子。

      靈:神。如云:形容眾多。

      袂(mèi):衣袖。

      褋(dié):《方言》:禪衣,江淮南楚之間謂之“褋”。禪衣即女子內(nèi)衣,是湘夫人送給湘君的信物。這時古時女子愛情生活的習(xí)慣。

      ?。核谢蛩叺钠降?。杜若:一種香草。

      遠(yuǎn)者:指湘夫人。

      驟得:數(shù)得,屢得。

      逍遙:游玩。容與:悠閑的樣子。

      參考資料:

      1、曹明綱 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:764-768

      2、黃壽祺 梅桐生.楚辭全譯.貴陽:貴州人民出版社,1984:37-40

      3、肖復(fù)興 梁士朋 .中學(xué)生必背優(yōu)秀詩文.太原:希望出版社,2009:8-11

      創(chuàng)作背景

        楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”。他們借神為對象,寄托人間純樸真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧。這樣一來,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近,富有人情味。

      參考資料:

      1、曹明綱 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:764-768

      鑒賞

        一般認(rèn)為,湘夫人是湘水女性之神,與湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚國境內(nèi)所獨有的最大河流。湘君、湘夫人這對神祇反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態(tài)和“神人戀愛”的構(gòu)想。楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”。以《湘君》和《湘夫人》為例:人們在祭湘君時,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人時,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以愛慕之深情。他們借神為對象,寄托人間純樸真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧。因為縱灌南楚的湘水與楚國人民有著血肉相連的關(guān)系,她像慈愛的母親,哺育著楚國世世代代的人民。人們對湘水寄予深切的愛,把湘水視為愛之河,幸福之河,進而把湘水的描寫人格化。神的形象也和人一樣演出悲歡離合的故事,人民意念中的神,也就具體地罩上了歷史傳說人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜與二妃(娥皇、女英)的傳說為原型的。這樣一來,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近,使人感到親切可近,富有人情味。

        詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。這首詩的主題主要是描寫相戀者生死契闊、會合無緣。作品始終以候人不來為線索,在悵惘中向?qū)Ψ奖硎旧铋L的怨望,但彼此之間的愛情始終不渝則是一致的。

      屈原簡介

      先秦·屈原的簡介

      屈原

      屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學(xué)史上獨樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。

      ...〔 ? 的詩(22篇)

      猜你喜歡