中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 李夢(mèng)陽的名句 > 客子過壕追野馬,將軍韜箭射天狼。

      客子過壕追野馬,將軍韜箭射天狼。

      出自明代李夢(mèng)陽的《秋望

      黃河水繞漢宮墻,河上秋風(fēng)雁幾行。

      客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。

      黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰(zhàn)場(chǎng)。

      聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽。

      客子過壕追野馬,將軍韜箭射天狼。譯文及注釋

      譯文

      滾滾黃河水包圍著長(zhǎng)安,河上秋風(fēng)陣陣,有幾行大雁飛過。

      士兵們跨過護(hù)城河時(shí)塵沙陣陣,將軍從弓袋中拔箭射敵軍。

      船駛在黃塵漫漫的古渡口,水流湍急,士兵們只好扶挽著坐在船中;明月當(dāng)空,使戰(zhàn)場(chǎng)悲涼起來。

      聽說朔方有很多勇敢而有謀略的人,而今天誰會(huì)成為像大將郭子儀一樣的人?

      注釋

      漢宮墻:實(shí)際指明朝當(dāng)時(shí)在大同府西北所修的長(zhǎng)城,它是明王朝與革達(dá)靼部族的界限。一作“漢邊墻”。

      客子:指離家戍邊的士兵。過壕:指越過護(hù)城河。野馬:本意是游氣或游塵,此處指人馬蕩起的煙塵。

      弢(tāo)箭:將箭裝入袋中,就是整裝待發(fā)之意。弢,裝箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以為此星出現(xiàn)預(yù)示有外敵入侵,“射天狼”即抗擊入侵之?dāng)场?/p>

      飛挽:快速運(yùn)送糧草的船只,是“飛芻挽粟”的省說,指迅速運(yùn)送糧草。

      朔方:唐代方鎮(zhèn)名,治所在靈州(今寧夏靈武西南),此處泛指西北一帶。

      郭汾陽:即郭子儀,唐代名將,曾任朔方節(jié)度使,以功封汾陽郡王。

      參考資料:

      1、于非.中國(guó)古代文學(xué)作品選(下):高等教育出版社,2002:115-116

      2、金性堯.明詩(shī)三百首:上海古籍出版社,1995:194-195

      創(chuàng)作背景

        詩(shī)人在明孝宗弘治十三年(1500年)為戶部主事時(shí),曾奉命稿榆林軍,七律《榆林城》與此詩(shī)即作于此次出塞搞軍時(shí)。明代弘治年間,韃靼屢擾,西北邊境多有戰(zhàn)事。李夢(mèng)陽出使前線,有感而發(fā),遂成此詩(shī)。

      參考資料:

      1、錢仲連 等.元明清詩(shī)鑒賞辭典(遼金元明):上海古籍出版社,2001:438-439

      鑒賞

        《秋望》詩(shī)描寫戰(zhàn)云密布下的塞上風(fēng)光,抒發(fā)對(duì)于扶危定傾、安邊衛(wèi)國(guó)的良將的向往,風(fēng)力遒勁,慷慨悲涼,是李夢(mèng)陽邊塞詩(shī)的杰出代表。

        全詩(shī)緊扣詩(shī)題“秋望”二字落筆。詩(shī)中之景,無非“望”中所見,無不透出凄清肅殺的秋的氣息。從首聯(lián)兩句都寫到黃河來判斷,詩(shī)人登臨挑望的地點(diǎn),很可能是在黃甫川堡。這里,邊墻在側(cè),地近黃河,故水繞邊墻之景首先映入詩(shī)人的視野。次句寫秋雁南飛,既點(diǎn)明了節(jié)令,也使詩(shī)的境界愈見空闊、蒼涼。

        頷聯(lián)寫備戰(zhàn)中的士卒與將軍?!白芬榜R”與“射天狼”對(duì)舉,不必作如實(shí)的理解,這兩句只是說,戰(zhàn)士過壕越溝,縱馬馳騁,其快若風(fēng),如追野馬。將軍則全副戎裝,彎弓塔箭,滿引待發(fā)。這一聯(lián)寫出了訓(xùn)練場(chǎng)上將士們的活動(dòng),表現(xiàn)了他們情緒飽滿、意氣風(fēng)發(fā)的精神風(fēng)貌,還揭示出他們行為的思想基礎(chǔ)——“射天狼”以保國(guó)安民的崇高理想。

        頸聯(lián)上句所寫,是詩(shī)人視線從訓(xùn)練場(chǎng)移開后在黃河渡口見到的景象。這里,塵土飛楊,運(yùn)輸糧草的車隊(duì)、船隊(duì)一派繁忙。頸聯(lián)下句所寫,時(shí)、地都已轉(zhuǎn)換。其時(shí)月亮升起來了。詩(shī)人的目光從熙來攘往的黃河渡口移到了灑滿月光的閱無人聲的清冷的古戰(zhàn)場(chǎng)上。這是戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前的沉寂,練兵場(chǎng)上的緊張與黃河渡口的繁忙預(yù)示著戰(zhàn)爭(zhēng)即將來臨,詩(shī)人的心不覺收緊了。一個(gè)“冷”字雖是專用以描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的清冷與寒冷,但也隱隱透出詩(shī)人心上的那份寒意。

        尾聯(lián)抒情,從前三聯(lián)見到的望中景象中自然轉(zhuǎn)出。詩(shī)人深知,戰(zhàn)斗的交敗,主帥起著決定性的作用。他想起經(jīng)常聽人說起的北方多有英勇善戰(zhàn)而又富于謀略的將軍,在唐代平定安史之亂、大破吐蕃的朔方節(jié)度使、封為汾陽郡王的郭子儀便是其中最為杰出的一個(gè)。詩(shī)人感慨當(dāng)時(shí)統(tǒng)兵的將軍中再也沒有郭子儀那樣的人物,不禁為戰(zhàn)爭(zhēng)的前途充滿了優(yōu)慮和擔(dān)心。明代邊患嚴(yán)重,瓦刺、韃靼先后構(gòu)成明王朝西北和北方的主要威脅,榆林等明朝重要的軍鎮(zhèn)要地,經(jīng)常受到襲擾。就在詩(shī)人這次犒軍期間,所到之處也無不顯出大戰(zhàn)即將降臨的景象,他在《榆林城》詩(shī)中說:“旌干裊裊動(dòng)城隅,十萬連營(yíng)只為胡?!庇终f:“昨夜照天傳炮火,過河新駐五單于。”李夢(mèng)陽不希望見到勞師動(dòng)眾、師老兵疲、戰(zhàn)火連綿的情況常此下去,對(duì)于朝廷用人不當(dāng)、指揮失宜又多所不滿,故而在《秋望》等詩(shī)中一再呼喚郭子儀式的人物再世。

      李夢(mèng)陽簡(jiǎn)介

      明代·李夢(mèng)陽的簡(jiǎn)介

      李夢(mèng)陽

      李夢(mèng)陽(1472-1530),字獻(xiàn)吉,號(hào)空同,漢族,慶陽府安化縣(今甘肅省慶城縣)人,遷居開封,工書法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”,強(qiáng)調(diào)復(fù)古,《自書詩(shī)》師法顏真卿,結(jié)體方整嚴(yán)謹(jǐn),不拘泥規(guī)矩法度,學(xué)卷氣濃厚。明代中期文學(xué)家,復(fù)古派前七子的領(lǐng)袖人物。

      ...〔 ? 的詩(shī)(1335篇)

      猜你喜歡