中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁(yè) > 名句 > 李煜的名句 > 林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。

      林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。

      出自五代李煜的《相見(jiàn)歡·林花謝了春紅

      林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。

      胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。(相留一作:留人)

      林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。譯文及注釋

      譯文

      樹(shù)林間的紅花已經(jīng)凋謝,花開(kāi)花落,才有幾時(shí),實(shí)在是去得太匆忙了。也是無(wú)可奈何啊,花兒怎么能經(jīng)得起那凄風(fēng)寒雨晝夜摧殘呢?

      飄落遍地的紅花,被雨水淋過(guò),像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌?;▋汉蛻z花人相互留戀,如醉如癡,什么時(shí)候才能再重逢呢?人生從來(lái)就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無(wú)盡頭。

      注釋

      相見(jiàn)歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,上片三平韻,下片兩仄韻兩平韻?!?/p>

      謝:凋謝。

      無(wú)奈朝來(lái)寒雨:一作“常恨朝來(lái)寒重”。

      胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。

      相留醉:一本作“留人醉”?!?/p>

      幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。

      參考資料:

      1、陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師范大學(xué)出版社 ,1992年11月版 :第1-2頁(yè) .

      創(chuàng)作背景

        這首詞當(dāng)作于公元975年(北宋太祖開(kāi)寶八年)李煜被俘之后。南唐滅亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南開(kāi)封)二年多。待罪被囚的生活使他感到極大的痛苦。他給金陵(今江蘇南京)舊宮人的信說(shuō)“此中日夕,只以眼淚洗面”。此詞即寫于作者身為階下囚時(shí)期。

      參考資料:

      1、陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師范大學(xué)出版社 ,1992年11月版 :第1-2頁(yè) .

      2、吳熊和 .唐宋詞通論 .杭州 :浙江古籍出版社 ,1989年3月第二版 :第187頁(yè) .

      鑒賞

        南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),雕琢以為工,這些在他都無(wú)意為之;所憑的只是一片強(qiáng)烈直爽的情性。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫。這些自屬有目共見(jiàn)。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來(lái)”,文學(xué)創(chuàng)作都是以此為“擅場(chǎng)”,那自然也是一個(gè)笑話。即如首句,先出“林花”,全不曉畢竟是何林何花,繼而說(shuō)是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,——而此春林紅花事,已經(jīng)凋謝??梢?jiàn)這所謂“隨手”“直寫”,正不啻書家之“一波三過(guò)折”,全任“天然”,“不加修飾”,意欲成“文”,誠(chéng)夢(mèng)囈之言也。

        且說(shuō)以春紅二字代花,即是修飾,即是藝術(shù),天巧人工,總須“兩賦而不來(lái)”方可。此春紅者,無(wú)待更言,乃是極美好可愛(ài)之名花無(wú)疑,可惜竟已凋謝。調(diào)零倘是時(shí)序推遷,自然衰謝,雖是可惜,畢竟理所當(dāng)然,尚可開(kāi)解;如今卻是朝雨暮風(fēng),不斷摧殘之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其為可憐可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,嘆息中著一“太”字;“風(fēng)雨”一然,憤慨中著一“無(wú)奈”字,皆非普通字眼,質(zhì)具千鈞,情同一慟矣。若明此義,則上片三句,亦千回百轉(zhuǎn)之情懷,又匪特一筆三過(guò)折也。講說(shuō)文學(xué)之事,切宜細(xì)思尋玩,方不致誤認(rèn)古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益。

        過(guò)片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風(fēng)致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲江對(duì)雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩(shī)之證也。后主分明從杜少陵的“林花”而來(lái),而且因朝來(lái)寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過(guò)片竟也寫下“胭脂濕”三個(gè)大字,便成了老大一個(gè)笨伯,鸚鵡學(xué)舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運(yùn)化了三字而換了一個(gè)“淚”字來(lái)代“濕”,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),便覺(jué)全幅因此一字而生色無(wú)限。

        “淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。

        末句略如上片歇拍長(zhǎng)句,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法:“朝來(lái)”“晚來(lái)”,“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語(yǔ)道破“如”“似”,意味便淺。按這種說(shuō)法,則“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉(zhuǎn)高一層矣。學(xué)文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無(wú)窮,而無(wú)情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,只是表現(xiàn)之風(fēng)格手法不同,非真有異也。

      李煜簡(jiǎn)介

      五代·李煜的簡(jiǎn)介

      李煜

      李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開(kāi)寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

      ...〔 ? 的詩(shī)(81篇)

      猜你喜歡