君為女蘿草,妾作菟絲花。譯文及注釋
譯文
新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。
女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風(fēng)里才會(huì)搖曳生姿。
新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關(guān)系纏綿繾倦、永結(jié)同心。
誰說見一面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。
君在外春風(fēng)得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。
妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務(wù),因而想入非非。
我的歸宿在哪里?夫君該不會(huì)在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
夫君??!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。
注釋
女蘿:一種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
菟絲:一種利用爬藤狀構(gòu)造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
引:避開,退卻。
托:寄托,依靠。
競:爭逐,比賽。
上宿:指睡覺。
參考資料:
1、王洪.《唐詩精華分卷》:朝華出版社,1992年
創(chuàng)作背景
盛唐時(shí)期,李白由于得不到皇上和高官的賞識(shí),空嘆才華無處施展;而婦女不得寵,日日獨(dú)守空閨,二者內(nèi)心皆是孤苦寂寞的,,相似之處頗多,所以李白借怨婦來表達(dá)自己的失意情懷。
參考資料:
1、百度百科.古意
鑒賞
這是一首怨婦詩。李太白乃浪漫主義豪放派詩人。很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來”等等。細(xì)膩的描寫風(fēng)花雪月、兒女情長的作品不是太多。
“君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優(yōu)美貼切,因而傳誦千古。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖細(xì)長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細(xì)枝。詩人以“菟絲花”比作妻妾,又以「女蘿草」比喻夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關(guān)系纏綿繾倦、永結(jié)同心。即所謂“百丈托遠(yuǎn)松,纏綿成一家”。
“女蘿發(fā)馨香,菟絲斷人腸。枝枝相糾結(jié),葉葉競飄揚(yáng)”。大意可能是說,夫君在外春風(fēng)得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆匆、痛斷肝腸。
“生子不知根,因誰共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個(gè)字來理解——怨。過去,男主外、女主內(nèi)。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務(wù),因而想入非非。我的歸宿在哪里?夫君該不會(huì)在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
“若識(shí)二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態(tài)度:夫君??!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。大約相當(dāng)于今天的“??菔癄€不變心”吧!
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(963篇)〕猜你喜歡
- 泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o心羨老彭。
- 青山霽后云猶在,畫出東南四五峰。
- 槲葉落山路,枳花明驛墻。
-
林?jǐn)嗌矫髦耠[墻。亂蟬衰草小池塘。
出自 宋代 蘇軾: 《鷓鴣天·林?jǐn)嗌矫髦耠[墻》
- 思君如流水,何有窮已時(shí)。
-
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識(shí),兒女古今情。
出自 宋代 辛棄疾: 《水調(diào)歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
-
何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。
出自 宋代 辛棄疾: 《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》
-
羨青山有思,白鶴忘機(jī)。
出自 湯恢: 《八聲甘州·摘青梅薦酒》
-
兩鬢可憐青,只為相思老。
出自 宋代 晏幾道: 《生查子·關(guān)山魂夢(mèng)長》
- 不才明主棄,多病故人疏。