東方朔的詩(shī)詞
本頁(yè)收錄東方朔的古詩(shī)/代表作品根據(jù)時(shí)間排序,通過這些東方朔古詩(shī)詞的介紹可以了解名家東方朔的詩(shī)風(fēng)。如果您也有喜歡的東方朔代表作品、或喜歡的東方朔的古詩(shī)詞,歡迎分享。
答客難
客難東方朔曰:“蘇秦、張儀一當(dāng)萬(wàn)乘之主,而身都卿相之位,澤及后世。今子大夫修先王之術(shù),慕圣人之義,諷誦詩(shī)書百家之言,不可勝記,著于竹帛;唇腐齒落,服膺而不可釋,好學(xué)樂道之效,明白甚矣;自以為智能海內(nèi)無雙,則可謂博聞辯智矣。然悉力盡忠,以事圣帝,曠日持久,積數(shù)十年,官不過侍郎,位不過執(zhí)戟。意者尚有遺行邪?同胞之徒,無所容居,其故何也?”
東方先生喟然長(zhǎng)息,仰而應(yīng)之曰:“是故非子之所能備。彼一時(shí)也,此一時(shí)也,豈可同哉?夫蘇秦、張儀之時(shí),周室大壞,諸侯不朝,力政爭(zhēng)權(quán),相擒以兵,并為十二國(guó),未有雌雄。得士者強(qiáng),失士者亡,故說得行焉。身處尊位,珍寶充內(nèi),外有倉(cāng)麋,澤及后世,子孫長(zhǎng)享。今則不然:圣帝德流,天下震懾,諸侯賓服,連四海之外以為帶,安于覆盂;天下平均,合為一家,動(dòng)發(fā)舉事,猶運(yùn)之掌,賢與不肖何以異哉?遵天之道,順地之理,物無不得其所;故綏之則安,動(dòng)之則苦;尊之則為將,卑之則為虜;抗之則在青云之上,抑之則在深淵之下;用之則為虎,不用則為鼠;雖欲盡節(jié)效情,安知前后?夫天地之大,士民之眾,竭精馳說,并進(jìn)輻湊者,不可勝數(shù);悉力慕之,困于衣食,或失門戶。使蘇秦、張儀與仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!傳曰:‘天下無害,雖有圣人,無所施才;上下和同,雖有賢者,無所立功?!试唬簳r(shí)異事異。
七諫 其五 自悲
居愁勤其誰(shuí)告兮,獨(dú)永思而憂悲。內(nèi)自省而不慚兮,操愈堅(jiān)而不衰。
隱三年而無決兮,歲忽忽其若頹。憐余身不足以卒意兮,冀一見而復(fù)歸。
七諫 其一 初放
平生于國(guó)兮長(zhǎng)于原壄。言語(yǔ)訥譅兮又無彊輔。淺智褊能兮聞見又寡。
數(shù)言便事兮見怨門下。王不察其長(zhǎng)利兮卒見棄乎原壄。