中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 主頁 > 名句 > 史達祖的名句 > 秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。

      秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。

      出自宋代史達祖的《八歸·秋江帶雨

      秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。煙蓑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續(xù)。冷眼盡歸圖畫上,認(rèn)隔岸、微茫云屋。想半屬、漁市樵村,欲暮競?cè)恢瘛?/p>

      須信風(fēng)流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。應(yīng)難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。

      秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。譯文及注釋

      譯文

      秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘縈繞著水灣,我獨自一人登上畫閣俯瞰。令人感到愁痛孤獨。煙雨迷漾,披蓑撒網(wǎng)的聲響,驚動了我的詩興,卻又被飛去的亂鷗,攪得我佳句難續(xù)。冷眼盡望,匯入一幅圖畫之中,隔岸相望,對岸有隱約如云的房屋。我猜想它多半是漁市樵村,在黃昏暮色里競相燃起了枯竹,升起裊裊炊煙。

      自信我風(fēng)流尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,經(jīng)過了幾座津渡,幸虧賴有歌女開懷,使我眉展心舒。僅向遠方匆匆眺望,已覺得憂愁掛上高樹。我實在難以忍受故人遠隔天邊的事實,望斷江淮的群山,不僅看不見她,就連一只傳信的大雁也杳無蹤跡。

      注釋

      瞰(kàn):俯視。

      煙蓑:捕魚人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。

      散響:指漁父撒網(wǎng)入水發(fā)出的響聲。

      亂鷗:群鷗亂飛。

      隔岸:對岸。

      云屋:蒼黑若云之狀。

      欲暮:柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿營,曉汲清湘然楚竹?!比?,同“燃”。

      然竹:燒竹。然,同“燃”。柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹?!?/p>

      憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。

      歌眉:指歌歌女之眉。

      舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫眉,綠即指眉。

      喬鄉(xiāng):此處指故鄉(xiāng)。

      淮山:指揚州附近之山。

      無雁足:古代傳說,雁足可以傳書,無雁足即謂無書信。

      鑒賞

        本詞寫作者觀秋景而感懷,思念故人的苦愁之情。上片寫“畫閣愁獨”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆為遠景,令人郁塞的胸懷頓開;“煙蓑”、“亂鷗”遠俗之物,“漁市”、“樵村”,遁世之處,故有下片“須信”六句,詞人何等放達,但自“只匆匆”二句起,文情逆轉(zhuǎn),卻自然、通脫。

      史達祖簡介

      宋代·史達祖的簡介

      史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國時,他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

      ...〔 ? 的詩(139篇)

      猜你喜歡