《甘棠》翻譯及注釋
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
譯文:郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不砍細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯居住處。
注釋:蔽芾:小貌。一說樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實圓而小,味澀可食。芾:盛貌;蔽:謂可蔽風(fēng)日也。翦:同“剪”,伐,砍伐。召伯:即召公,姬姓,封于燕。茇:草舍,此處用為動詞,居住。?。悍ィ瑲?。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
譯文:郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不毀細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯休息處。
注釋:憩:休息。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
譯文:郁郁蔥蔥棠梨樹,不剪不折細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯停歇處。
注釋:拜:拔也,一說屈、折。說:通“稅”,休憩,止息。