中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      墻有茨,不可掃也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

      譯文:墻上長滿了蒺藜,無論如何掃不掉。你們宮中私房話,實在沒法說出口。如果真要說出來,那話就難聽死啦。

      注釋:鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。茨:植物名,蒺藜。一年生草本植物,果實有刺。中冓:內(nèi)室,宮中齷齪之事。道:說。所:若。

      墻有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。

      譯文:墻上長滿了蒺藜,無論如何除不掉。你們宮中私房話,實在沒法詳細(xì)說。如果真要說詳細(xì),那話說來可長啦。

      注釋:襄:除去,掃除。詳:借作“揚”,傳揚。

      墻有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。

      譯文:墻上長滿了蒺藜,沒有辦法打捆走。你們宮中私房話,實在不能對人說。如果真的傳開來,簡直就是羞辱啊。

      注釋:束:捆走。這里是打掃干凈的意思。讀:宣揚。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)