中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨

      國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨

      [兩漢]:佚名

      墻有茨,不可掃也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

      墻有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長(zhǎng)也。

      墻有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。

      國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨譯文及注釋

      譯文

      墻上長(zhǎng)滿了蒺藜,無論如何掃不掉。你們宮中私房話,實(shí)在沒法說出口。如果真要說出來,那話就難聽死啦。

      墻上長(zhǎng)滿了蒺藜,無論如何除不掉。你們宮中私房話,實(shí)在沒法詳細(xì)說。如果真要說詳細(xì),那話說來可長(zhǎng)啦。

      墻上長(zhǎng)滿了蒺藜,沒有辦法打捆走。你們宮中私房話,實(shí)在不能對(duì)人說。如果真的傳開來,簡(jiǎn)直就是羞辱啊。

      注釋

      鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。

      茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果實(shí)有刺。

      埽(sǎo):同‘’掃‘’。

      中冓(gòu):內(nèi)室,宮中齷齪之事。

      道:說。

      所:若。

      襄:除去,掃除。

      詳:借作“揚(yáng)”,傳揚(yáng)。

      束:捆走。這里是打掃干凈的意思。

      讀:宣揚(yáng)。

      參考資料:

      1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:89-90

      2、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:91-92

      國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨創(chuàng)作背景

        《毛詩序》謂“《墻有茨》,衛(wèi)人刺其上,公子頑通乎君母,國人疾之,而不可道也”。朱熹《詩集傳》也持此說;清方玉潤《詩經(jīng)原始》詩題序謂之:“刺衛(wèi)宮淫亂無檢也?!北娬f相類,都認(rèn)為這是一首譏刺衛(wèi)國內(nèi)宮庶公子頑私通國母宣姜,生五子,而名分不正,國人唾罵其荒淫無恥的詩歌。

      參考資料:

      1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:89-90

      2、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:91-92

      國風(fēng)·鄘風(fēng)·墻有茨鑒賞

        這首詩內(nèi)容與《邶風(fēng)·新臺(tái)》相承接,主要意思是諷刺宣姜(齊女)不守婦道,和庶子通奸,其事丑不可言。詩以墻上長(zhǎng)滿蒺藜起興,給人的感覺,衛(wèi)公子頑與其父妻宣姜的私通,就像蒺藜一樣痛刺著衛(wèi)國的國體以及衛(wèi)國人民的顏面與心靈。

        全詩一唱三嘆,在反復(fù)重復(fù)的數(shù)落中,一層層加深著對(duì)這一宮廷丑事的批判。在結(jié)構(gòu)上,疊詠而意義遞進(jìn),無論在內(nèi)容、思想感情上都是一層深過一層,有效地增強(qiáng)著詩歌的諷刺力量。詩中之“不可?!薄ⅰ安豢上濉?、“不可束”,表面上寫墻茨之延伸愈來愈長(zhǎng),幾乎到了不可控制的地步,實(shí)際上是比興衛(wèi)公子頑與其父妻私通已經(jīng)到了無恥糜爛、昭然無忌的程度。詩中之“所可道也”、“所可詳也”、“所可讀也”,表明人們對(duì)這種宮廷丑事的議論,在一步一步的升級(jí),幾乎已經(jīng)盡人皆知了。詩中之“言之丑也”、“言之長(zhǎng)也”、“言之辱也”,寫人們對(duì)于這種宮廷丑聞的感情態(tài)度,由丟臉、氣憤到感到恥辱,真有一人之禍,禍及國體的感覺。

        此詩三章重疊,頭兩句起興含有比意,以巴緊宮墻的蒺藜清掃不掉,暗示宮闈中淫亂的丑事是掩蓋不住、抹煞不了的。接著詩人便故弄玄虛,大賣關(guān)子,宣稱宮中的秘聞“不可道”。至于為何不可道,詩人絕對(duì)保密,卻又微露口風(fēng),以便吊讀者口味。丑、長(zhǎng)、辱三字妙在藏頭露尾,欲言還止,的確起到了欲蓋而彌彰的特殊效果。本來,當(dāng)時(shí)衛(wèi)國宮闈丑聞是婦孺皆知的,用不著明說,詩人特意點(diǎn)到為止,以不言為言,調(diào)侃中露譏刺,幽默中見辛辣,比直露敘說更有情趣。全詩皆為俗言俚語,六十九個(gè)字中居然有十二個(gè)“也”字,相當(dāng)今語“呀”,讀來節(jié)奏綿延舒緩,意味俏皮而不油滑,與詩的內(nèi)容相統(tǒng)一。三章詩排列整齊,韻腳都在“也”字前一個(gè)字,且每章四、五句韻腳同字,這種押韻形式在《詩經(jīng)》中少見。

      佚名簡(jiǎn)介

      唐代·佚名的簡(jiǎn)介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)

      猜你喜歡

      廣州北郊作 其七

      清代屈大均

      咫尺陰山接越臺(tái),夕陽吹角打圍來。揮鞭亂渡韸韸水,駝背佳人滿紫埃。

      水中蒲

      元代胡奎

      青青江上蒲,宛宛水中魚。楚楚東家女,盈盈樓上居。

      泠泠撫瑤瑟,粲粲被羅襦。昔如昆山玉,今如濁水珠。

      齊雩祭歌 迎神 一

      南北朝謝朓

      清明暢。

      禮樂新。

      長(zhǎng)安肆中有擁書甚富而秘不示人詩以異之

      明代凌義渠

      古香拂拂手摩挲,為惜牟珠剩幾多。憑仗血誠通姓字,一編高擁意如何。

      浣溪沙

      宋代李清照

      淡蕩春光寒食天,

      玉爐沈水裊殘煙,

      游劉仙巖

      明代釋今辯

      步入仙宮鳥道平,門開碧落睹云迎。綠蘿高帳談偏劇,白石閒炊韻自清。

      壁滿篇章增岳色,江環(huán)巖壑隱灘聲。劉郎此日無尋處,鶴影松陰動(dòng)客情。