中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《羔羊》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇。

      譯文:身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠悠。

      注釋:五紽:指縫制細密。五,通“午”,岐出、交錯的意思;紽,絲結、絲鈕,毛傳釋為數(shù)(cù促),即細密。食:公家供卿大夫之常膳。委蛇:音義并同“逶迤”,悠閑自得的樣子。

      羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食。

      譯文:身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹已退朝。

      注釋:革:裘里。緎:縫也。

      羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公。

      譯文:身穿一件羔皮袍,素絲納縫質量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

      注釋:縫:皮裘;一說縫合之處。總:紐結。一說毛詩傳釋為“數(shù)”,與紽同。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)