《子夜歌·三更月》翻譯及注釋
三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。
譯文:深夜的月光照著庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情懷有說(shuō)不盡的凄然就像是杜鵲啼血。
注釋?zhuān)喝拢型デ≌绽婊ㄑ阂挂讶?,明月?dāng)空,照亮庭院,梨花如雪。梁代蕭子顯《燕歌行》:“洛陽(yáng)梨花落如雪?!倍霹N啼血:傳說(shuō)杜鵑日夜悲號(hào)于深林中,口為流血,常用以形容哀痛之極
王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別。吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
譯文:遠(yuǎn)去的游子為什么沒(méi)有了音信,當(dāng)時(shí)在柔桑夾道的小路上我忍住了哭聲和你道別。只有那隴頭的流水仿佛知道我的心意,發(fā)出潺潺的聲響像是在替我哭泣。
注釋?zhuān)和鯇O何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別:王孫別后,音信斷絕,令人想起春日桑葉初生時(shí)分的陌上離別。何許,何處。柔桑,嫩桑。隴頭流水,替人嗚咽:隴頭,即隴山,在今陜、甘交界處。關(guān)中人上隴者,還望故鄉(xiāng),悲思而歌,則有絕死者。此處借之抒發(fā)離別之痛。
賀鑄簡(jiǎn)介
唐代·賀鑄的簡(jiǎn)介
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱(chēng)遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
...〔 ? 賀鑄的詩(shī)(142篇) 〕