《蹇材望偽態(tài)》翻譯及注釋
蹇材望,蜀人,為湖州倅。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:“大宋忠臣蹇材望?!鼻乙糟y二笏鑿竅,并書其上曰:“有人獲吾尸者,望為埋葬,仍見祀,題云‘大宋忠臣蹇材望‘。此銀所以為埋瘞之費也?!比障蹬婆c銀于腰間,只伺北軍臨城,則自投水中,且遍祝鄉(xiāng)人及常所往來者。人皆憐之。
譯文: 蹇材望,蜀人,為湖州倅(cuì)。北兵之將至也,蹇毅然自誓必死,乃作大錫牌,鐫其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以銀二笏鑿竅,并書其上曰:“有人獲吾尸者,望為埋葬,仍見祀,題云‘大宋忠臣蹇材望‘。此銀所以為埋瘞之費也。
注釋: 湖州:地名,今浙江境內(nèi)。倅:副的,此處指副知州。北兵:指元軍。笏:愿意為板,這里作“片”解。仍:還希望。題云:墓碑上刻寫。瘞:埋葬。祝:告。
丙子正月旦日,北軍入城,蹇已莫知所之,人皆謂之溺死。既而北裝乘騎而歸,則知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。鄉(xiāng)曲人皆能言之。
注釋: 旦日:初一。同知:職官名稱,知府。