卷阿
卷阿。兩漢。佚名。 有卷者阿,飄風(fēng)自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。伴奐爾游矣,優(yōu)游爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。爾受命長矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣。有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。颙颙卬卬,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。鳳凰于飛,翙翙其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚于天子。鳳凰于飛,翙翙其羽,亦傅于天。藹藹王多吉人,維君子命,媚于庶人。鳳凰鳴矣,于彼高岡。梧桐生矣,于彼朝陽。菶菶萋萋,雍雍喈喈。君子之車,既庶且多。君子之馬,既閑且馳。矢詩不多,維以遂歌。
有卷者阿,飄風(fēng)自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。
伴奐爾游矣,優(yōu)游爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。
爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。
爾受命長矣,茀祿爾康矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,純嘏爾常矣。
有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。
颙颙卬卬,如圭如璋,令聞令望。豈弟君子,四方為綱。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚于天子。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦傅于天。藹藹王多吉人,維君子命,媚于庶人。
鳳凰鳴矣,于彼高岡。梧桐生矣,于彼朝陽。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之車,既庶且多。君子之馬,既閑且馳。矢詩不多,維以遂歌。
卷阿譯文及注釋
譯文
曲折丘陵風(fēng)光好,旋風(fēng)南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨游歌載道,大家獻(xiàn)詩興致高。
江山如畫任你游,悠閑自得且暫休。和氣近人的君子,終生辛勞何所求,繼承祖業(yè)功千秋。
你的版圖和封疆,一望無際遍海內(nèi)。和氣近人的君子,終生辛勞有作為,主祭百神最相配。
你受天命長又久,福祿安康樣樣有。和氣近人的君子,終生辛勞百年壽,天賜洪福永享受。
賢才良士輔佐你,品德崇高有權(quán)威,匡扶相濟(jì)功績偉。和氣近人的君子,垂范天下萬民隨。
賢臣肅敬志高昂,品德純潔如圭璋,名聲威望傳四方。和氣近人的君子,天下諸侯好榜樣。
高高青天鳳凰飛,百鳥展翅緊相隨,鳳停樹上百鳥陪。周王身邊賢士萃,任您驅(qū)使獻(xiàn)智慧,愛戴天子不敢違。
青天高高鳳凰飛,百鳥紛紛緊相隨,直上晴空迎朝暉。周王身邊賢士萃,聽您命令不辭累,愛護(hù)人民行無虧。
鳳凰鳴叫示吉祥,停在那邊高山岡。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽。枝葉茂盛郁蒼蒼,鳳凰和鳴聲悠揚(yáng)。
迎送賢臣馬車備,車子既多又華美。迎送賢臣有好馬,奔騰熟練快如飛。賢臣獻(xiàn)詩真不少,為答周王唱歌會(huì)。
注釋
有卷(quán):卷卷。卷,卷曲。阿:大丘陵。
飄風(fēng):旋風(fēng)。
豈弟(kǎitì):即“愷悌”,和樂平易。
矢:陳,此指發(fā)出。
伴奐:據(jù)鄭玄箋:“伴奐,自縱弛之意也。”則“伴奐”當(dāng)即“泮渙”,無拘無束之貌?;蛑^讀為“盤桓”,非。
優(yōu)游:從容自得之貌。
俾(bǐ):使。爾:指周天子。彌:終,盡。性:同“生”,生命。
似:同“嗣”,繼承。酋:同“猷”,謀劃。
昄(bǎn)章:版圖。
孔:很。
主:主祭。
茀(fú):通“?!薄?/p>
純嘏(gǔ):大福。
馮(píng):輔。翼:助。
引:牽挽。
則:標(biāo)準(zhǔn)。
颙(yōng)颙:莊重恭敬。昂(áng)昂:氣概軒昂。
圭:古代玉制禮器,長條形,上端尖。璋:也是古代玉制禮器,長條形,上端作斜銳角。
令:美好。聞:聲譽(yù)。
翙(huì)翙:鳥展翅振動(dòng)之聲。
爰:而。
藹藹:眾多貌。吉士:賢良之士。
媚:愛戴。
傅:至。
朝陽:指山的東面,因其早上為太陽所照,故稱。
菶(běng)菶:草木茂盛貌。
雝(yōng)雝喈(jiē)喈:鳥鳴聲。
庶:眾。
閑:嫻熟。
不多:很多。不,讀為“丕”,大。
遂:對。
參考資料:
1、朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社,1987:135-136
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:575-579
卷阿創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的創(chuàng)作背景,尚有爭議。《毛詩序》認(rèn)為是“召康公戒成王也”;宋代朱熹《詩集傳》認(rèn)為是“(召康)公從成王游歌于卷阿之上,因王之歌而作此以為戒”;而今人祝秀權(quán)認(rèn)為《大雅.卷阿》作于西周穆王時(shí)期。
參考資料:
1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:575-579
2、祝秀權(quán).《大雅·卷阿》為穆王時(shí)詩考[J].天中學(xué)刊,2010,(12)
3、祝秀權(quán).《大雅·卷阿》詩義考[J].貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015.(02)
卷阿鑒賞
第一章發(fā)端總敘,以領(lǐng)起全詩?!都弛<o(jì)年》:“成王三十三年,游于卷阿,召康公從。”此詩所記,當(dāng)即為此次出游?!坝芯碚甙ⅰ毖猿鲇沃兀帮h風(fēng)自南”言出游之時(shí),“豈弟君子”言出游之人,“來游來歌,以矢其音”二句則并游、歌而敘之。這段記敘簡約而又全面,所以前人稱其“是一段卷阿游宴小記”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。
第二、三、四章,稱頌周室版圖廣大,疆域遼闊,周王恩澤,遍于海內(nèi),周王膺受天命,既長且久,福祿安康,樣樣齊備,因而能夠盡情娛游,閑暇自得。這些稱頌歸結(jié)到一點(diǎn),便是那重復(fù)了三次的“俾爾彌爾性”,即祝周王長命百歲,以便繼承祖宗功業(yè),成為百神的祭主,永遠(yuǎn)享受天賜洪福。
第五、六章,稱頌周王有賢才良士盡心輔佐,因而能夠威望卓著,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為天下四方的準(zhǔn)則與楷模。這兩章是承第二、三、四章而來。第二、三、四章主要說的是周王德性的內(nèi)在作用,五、六兩章主要說的是周王德性的外在影響,二者相輔相成,相得益彰。
第七、八、九章,以鳳凰比周王,以百鳥比賢臣。詩人以鳳凰展翅高飛,百鳥緊緊相隨,比喻賢臣對周王的擁戴,即所謂“媚于天子”。(所謂“媚于庶人”,不過是一種陪襯。)然后又以高岡梧桐郁郁蒼蒼,朝陽鳴鳳宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),渲染出一種君臣相得的和諧氣氛。
第十章回過頭來,描寫出游時(shí)車馬,仍扣緊君臣相得之意。末二句寫群臣獻(xiàn)詩,盛況空前,與首章之“來游來歌,以矢其音”呼應(yīng)作結(jié)。
此篇是對周王歌功頌德的詩篇,思想上帶有局限性。但稱頌中帶有勸戒之意,所以仍有可取之處。從藝術(shù)上來說,全篇規(guī)模宏大,結(jié)構(gòu)完整,賦筆之外,兼用比興,如以“如圭如璋”比賢臣之“顒?lì)劙喊骸?,以鳳凰百鳥比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很貼切自然,給讀者留下了鮮明的印象,同時(shí)也對后世產(chǎn)生了廣泛的影響。
猜你喜歡
自容趨藤山路古松皆合抱百馀尺枝葉扶疏行人庇賴為取松明者所刳剔因而摧傾十已六七良可惜也
松林繚峻嶺,百尺森蔥青。不知何年種,天矯亂龍形。
濃陰翳修途,當(dāng)暑有馀清。長風(fēng)一披拂,時(shí)作波濤聲。
用五河縣孫驛丞行簡秋涼感懷詩韻 其六
水郭人家處處幽,太平久已息邊籌。箜篌曲奏虹橋月,刁斗聲傳雉堞秋。
展席恍驚珠露滴,據(jù)床遙指玉繩流。封書欲寄南飛雁,翠竹窗西人正愁。