中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 晏殊的詩 > 浣溪沙·一向年光有限身

      浣溪沙·一向年光有限身

      [宋代]:晏殊

      一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。

      滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。

      浣溪沙·一向年光有限身譯文及注釋

      譯文

      片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。

      若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

      英譯

      What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!

      With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

      注釋

      一向:一晌,片刻,一會兒。年光:時光。有限身:有限的生命。

      等閑:平常,隨便,無端。

      銷魂:極度悲傷,極度快樂。

      莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數(shù)多而推辭。

      憐取眼前人:元稹《會真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人?!睉z:珍惜,憐愛。?。赫Z助詞。

      參考資料:

      1、《線裝經(jīng)典》編委會.宋詞鑒賞辭典:云南教育出版社,2010:37

      2、《中華必讀經(jīng)典》編委會.中華最美古詩詞:中國紡織出版社 ,2012:197-198

      浣溪沙·一向年光有限身鑒賞

        該詞是宴會上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠傷春,但氣度較大,從放眼河山到風雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應。

        詞中所寫的并非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現(xiàn)實,牢牢地抓住眼前的一切。

        “一向年光有限身。”,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已?!暗乳e”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

        上片起調不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達人生短暫,莫為離別傷神,應當及時行樂的思想。

        過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛柔之美。兩句是設想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。

        “不如憐取眼前人?!币庵^去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態(tài)度。

        下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠方的友人;等到風雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠,表現(xiàn)出詞人對時空不可逾越,消逝的事物不可復得的感慨。結句中,詞人以“不如”一詞轉折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方的親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對待生活的一種態(tài)度。

        這首詞又是《珠玉詞》中的別調。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。

      晏殊簡介

      唐代·晏殊的簡介

      晏殊

      晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

      ...〔 ? 晏殊的詩(368篇)

      猜你喜歡

      海幢寺

      李符清

      城市忽已隔,林泉遂見招。盈盈涉珠江,望眼增迢遙。

      小艇呼蜑人,駕以木蘭橈。僧雛解好事,為我茶瓜要。

      憶遠曲

      唐代元稹

      憶遠曲,郎身不遠郎心遠。沙隨郎飯俱在匙,
      郎意看沙那比飯。水中書字無字痕,君心暗畫誰會君。
      況妾事姑姑進止,身去門前同萬里。一家盡是郎腹心,

      東園宴罷

      明代朱誠泳

      三分春色正當中,媚景撩人處處同。斜日小亭人醉后,杏花香散一簾風。

      雜詩 其二

      清代鄒堯廷

      巖疆數(shù)十里,良楛各異族。地連潁與毫,獷悍習成俗。

      頗聞道旁言,謂我少嚴酷。撫心良自慚,十載負民牧。

      與仲安別后奉寄

      宋代呂本中

      出門送君時,一步再徘徊。雖云非遠別,念與始謀乖。

      欲求連墻居,故作千里來。君今不我待,欲跨洪溝回。

      送張穆之還鯨山舊居二首 其二

      明代何鞏道

      駑駘無力自蹉跎,重過龍門感自多。南海甘棠留世澤,西淮流水嘆恩波。

      操同清□常依鶴,書寄山陰好換鵝。一奏玉琴江月上,倚流閒聽縣人歌。