送楊少尹序
送楊少尹序。唐代。韓愈。 昔疏廣、受二子,以年老,一朝辭位而去。于是公卿設(shè)供帳,祖道都門外,車數(shù)百輛;道路觀者,多嘆息泣下,共言其賢。漢史既傳其事,而后世工畫(huà)者,又圖其跡,至今照人耳目,赫赫若前日事?! ?guó)子司業(yè)楊君巨源,方以能詩(shī)訓(xùn)后進(jìn),一旦以年滿七十,亦白相去,歸其鄉(xiāng)。世常說(shuō)古今人不相及,今楊與二疏,其意豈異也? 予忝在公卿后,遇病不能出,不知楊侯去時(shí),城門外送者幾人,車幾輛,馬幾匹,道旁觀者,亦有嘆息知其為賢與否;而太史氏又能張大其事為傳,繼二疏蹤跡否,不落莫否。見(jiàn)今世無(wú)工畫(huà)者,而畫(huà)與不畫(huà),固不論也?! ∪晃崧剹詈钪ィ嘤袗?ài)而惜之者,白以為其都少尹,不絕其祿。又為歌詩(shī)以勸之,京師之長(zhǎng)于詩(shī)者,亦屬而和之。又不知當(dāng)時(shí)二疏之去,有是事否。古今人同不同,未可知也?! ≈惺朗看蠓?,以官為家,罷則無(wú)所于歸。楊侯始冠,舉于其鄉(xiāng),歌《鹿鳴》而來(lái)也。今之歸,指其樹(shù)曰:“某樹(shù),吾先人之所種也;某水、某丘,吾童子時(shí)所釣游也?!编l(xiāng)人莫不加敬,誡子孫以楊侯不去其鄉(xiāng)為法。古之所謂鄉(xiāng)先生沒(méi)而可祭于社者,其在斯人歟?其在斯人歟?
昔疏廣、受二子,以年老,一朝辭位而去。于是公卿設(shè)供帳,祖道都門外,車數(shù)百輛;道路觀者,多嘆息泣下,共言其賢。漢史既傳其事,而后世工畫(huà)者,又圖其跡,至今照人耳目,赫赫若前日事。
國(guó)子司業(yè)楊君巨源,方以能詩(shī)訓(xùn)后進(jìn),一旦以年滿七十,亦白相去,歸其鄉(xiāng)。世常說(shuō)古今人不相及,今楊與二疏,其意豈異也?
予忝在公卿后,遇病不能出,不知楊侯去時(shí),城門外送者幾人,車幾輛,馬幾匹,道旁觀者,亦有嘆息知其為賢與否;而太史氏又能張大其事為傳,繼二疏蹤跡否,不落莫否。見(jiàn)今世無(wú)工畫(huà)者,而畫(huà)與不畫(huà),固不論也。
然吾聞楊侯之去,相有愛(ài)而惜之者,白以為其都少尹,不絕其祿。又為歌詩(shī)以勸之,京師之長(zhǎng)于詩(shī)者,亦屬而和之。又不知當(dāng)時(shí)二疏之去,有是事否。古今人同不同,未可知也。
中世士大夫,以官為家,罷則無(wú)所于歸。楊侯始冠,舉于其鄉(xiāng),歌《鹿鳴》而來(lái)也。今之歸,指其樹(shù)曰:“某樹(shù),吾先人之所種也;某水、某丘,吾童子時(shí)所釣游也?!编l(xiāng)人莫不加敬,誡子孫以楊侯不去其鄉(xiāng)為法。古之所謂鄉(xiāng)先生沒(méi)而可祭于社者,其在斯人歟?其在斯人歟?
送楊少尹序譯文及注釋
譯文
古時(shí)候疏廣、疏受叔侄二人,因?yàn)槟昀?,同一天辭掉職位離去。當(dāng)時(shí),朝廷中的公卿擺設(shè)宴席,在京都門外為他們餞行,車駕有數(shù)百輛之多;道路上旁觀的,有很多人為之感嘆并流下了眼淚,無(wú)不稱贊他們賢明。漢代的史書(shū)既記載了他們的事跡,而后世擅長(zhǎng)繪畫(huà)的人,又畫(huà)下了他們的形象,到今天依然光彩照人,清清楚楚的仿佛是前不久發(fā)生的事情。
國(guó)子監(jiān)司業(yè)楊巨源,正以他善于寫詩(shī)來(lái)教育學(xué)生,一旦到了七十歲,也稟白丞相離職回歸他的故鄉(xiāng)。世上常說(shuō)古時(shí)的人和現(xiàn)今的人是不能并論的,而今楊巨源與疏氏二人,他們的思想難道有什么差異嗎?
我攀附于公卿之末,恰逢生病不能出去送行。不知道楊少尹走的時(shí)候,都城門外送行的有多少人?車有多少輛?馬有多少匹?道邊的旁觀者,也有為他的行為感嘆,知道他是賢者的,還是沒(méi)有呢?而史官能不能鋪張渲染他的事跡,寫成傳記以做為疏氏二人的事跡的繼續(xù)呢?不會(huì)冷落寂寞吧?我看到現(xiàn)在世上沒(méi)有擅長(zhǎng)繪畫(huà)的,而畫(huà)還是不畫(huà),也就不必考慮了!
然而我聽(tīng)說(shuō)楊侯的辭歸,丞相中有敬重而憐惜他的,奏明皇上任命他為其故鄉(xiāng)河中府的少尹,以便不斷絕他的俸祿;又親自寫詩(shī)來(lái)慰勉他。京城中擅長(zhǎng)寫詩(shī)的人,也作詩(shī)來(lái)應(yīng)和。又不知道古時(shí)候疏氏二人的歸鄉(xiāng),有這樣的事嗎?古人與今人相同還是不同,不得而知??!
中古以后的士大夫,往往依靠官俸來(lái)養(yǎng)家,罷官之后就無(wú)歸宿之處。楊侯剛成年,便在他的家鄉(xiāng)被薦舉,參加了《鹿鳴》宴而來(lái)到朝廷的?,F(xiàn)在回到故鄉(xiāng),指著鄉(xiāng)間的樹(shù)說(shuō):“那些樹(shù)是我的先人種的?!薄澳菞l溪流,那座山丘,是我小時(shí)候釣魚(yú)、游戲的地方。”故鄉(xiāng)的人沒(méi)有不對(duì)他表示敬意的,人們告誡子孫要以楊侯不舍棄故土的美德做為榜樣。古人所謂“鄉(xiāng)先生”,逝去之后能夠在鄉(xiāng)里社廟中享受祭祀的,大概就是這樣的人吧?
注釋
楊少尹:名巨源,蒲州(今山西水濟(jì))人。
疏廣、受:即疏廣、硫受,西漢人。疏廣為太傅,其侄疏受為少傅。年老同時(shí)辭官,百官盛會(huì)歡送,封建時(shí)代傳為美談。
設(shè)供張:即設(shè)供帳,陳設(shè)帳度舉行酒宴。
祖道:錢行。
漢史:指《漢書(shū)》。
國(guó)子司業(yè):國(guó)子監(jiān)的司業(yè)。國(guó)子:唐代最高學(xué)府;司業(yè):學(xué)官,是國(guó)子監(jiān)的副職。
忝(tiǎn):有愧于。謙詞。
冠:古代男子二十歲時(shí),行冠禮以示成年。
舉:通過(guò)科舉考試。
法:仿效。
沒(méi):通“歿”,死。
參考資料:
1、(清)吳楚材,吳調(diào)侯選編;陶雅慧注譯.國(guó)學(xué)古典名著 無(wú)障礙閱讀本 古文觀止 下冊(cè):中國(guó)文史出版社,2014.09:第86-88頁(yè)
送楊少尹序創(chuàng)作背景
楊君巨源是貞元五年進(jìn)士,有詩(shī)名,官國(guó)子司業(yè),年滿七十,即告老歸鄉(xiāng)。作者對(duì)此極為贊賞,于是作序相送,意在張揚(yáng)其事,以振古風(fēng)。
參考資料:
1、呂晴飛主編.唐宋八大家散文鑒賞辭典 第二卷 (重排版):中國(guó)婦女出版社,2004年07月:第299-302頁(yè)
送楊少尹序鑒賞
第一自然段為第一部分,介紹漢代二疏年老辭位的典故,處處為后文的對(duì)照設(shè)伏。疏氏權(quán)侄的事跡無(wú)疑是很多的,但作者只突出了兩點(diǎn):一是年老及時(shí)告退;二是其行動(dòng)得到了人們的充分理解和肯定,不僅送行場(chǎng)面熱烈,連路旁的觀眾也共盲其賢,漢史既傳其事,后世工畫(huà)者又圖其跡,所以至今照人耳目。
第二、三、四自然段為第二部分,從與二疏對(duì)比的角度寫楊君告老歸鄉(xiāng)。先肯定其同,再展示其異。楊君和二疏一樣,也是年滿七十,即主動(dòng)求歸,這是二者相同之處。作者首先肯定其同,不僅是為了提高楊君的地位,突出他歸鄉(xiāng)的意義,而且也是為了批駁“古今人不相及”這個(gè)當(dāng)時(shí)頗為流行的錯(cuò)誤觀點(diǎn)。作者是一個(gè)儒家道統(tǒng)論者,并以道統(tǒng)的繼承者自居,到處鼓吹先圣先王之道。他認(rèn)為七十而致仕,歸老鄉(xiāng)里,這也是儒家道統(tǒng)的一種表現(xiàn)。楊君與二在這方面的一致,正好說(shuō)明儒家道統(tǒng)可以繼承,是對(duì)“古今人不相及”這個(gè)觀點(diǎn)的最好駁斥。楊君告老歸鄉(xiāng)的行為既然可以和二疏媲美,那么他就應(yīng)該得到人們同樣的理解和贊揚(yáng),可實(shí)際情況卻完全兩樣。楊君去時(shí),既沒(méi)有看到熱烈的送行場(chǎng)面,也沒(méi)有聽(tīng)到發(fā)自內(nèi)心的贊揚(yáng),史既不傳其事,圖其跡的畫(huà)當(dāng)然就更談不上了。丞相雖有愛(ài)惜之心,告之于朝,為其邑少尹,不絕其祿,又為歌詩(shī)以動(dòng)之,京師的詩(shī)友,也相屬而和,這些似乎可以減少一點(diǎn)冷落。但是,他們?cè)姼璧闹髦级悸湓谀莻€(gè)“勸”字上。無(wú)非是動(dòng)其繼續(xù)為官,不歸其鄉(xiāng)罷了??梢?jiàn)他們都為“以官為家”的時(shí)尚所束縛,并沒(méi)有真正了解楊君的志趣,沒(méi)有真正理解楊君此行的意義,他們并不是楊君真正的知音。正因?yàn)槿绱?,所以作者在篇末才發(fā)出出了那么深沉的感嘆。
最后一段第三部分,直接摹寫楊君的歸鄉(xiāng)情趣,點(diǎn)明楊君告老歸鄉(xiāng)的意義。這段文字不長(zhǎng),但內(nèi)容豐富。作者先用“中世士大夫以官為家,罷則無(wú)所于歸”的不良現(xiàn)象作反襯,意在突出楊君告老歸鄉(xiāng)的意義。這兒的“中世”應(yīng)該理解為中世以來(lái),而且主要是影射當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)。有人說(shuō),不去其鄉(xiāng),這在唐代屬“本等之常事”。就科舉制度而言,年老致仕歸鄉(xiāng),應(yīng)該是本等常事,但中國(guó)的官場(chǎng)歷來(lái)都是原則歸原則,行動(dòng)歸行動(dòng)。像楊巨源這樣按例歸鄉(xiāng)的官員很可能還是鳳毛麟角。唯其稀少,才覺(jué)得珍貴,唯其稀少,才值得大力提倡。作者之所以如此熱心地宣揚(yáng)楊君的事跡,其用意大概就在此吧。接著作者又補(bǔ)寫一句楊君初出仕的情景,說(shuō)他是剛成年就離開(kāi)了家鄉(xiāng),這可能是為了突出他對(duì)故鄉(xiāng)的深厚感情。最后,作品以深沉的感慨作結(jié)“古之所謂‘鄉(xiāng)先生沒(méi)而可祭于社’者,其在斯人歟!其在斯人歟!”這是對(duì)楊君的高度贊揚(yáng),也是對(duì)世風(fēng)日下的無(wú)窮感嘆。
文中把楊辭職歸鄉(xiāng)的情景跟歷史上有名的二疏具體進(jìn)行比較,從而突出了楊巨源思想品德之美。寫作注意前后照應(yīng),富于變化,并且反復(fù)詠嘆,言婉情深,作者的思想感情灼然可見(jiàn)。
韓愈簡(jiǎn)介
唐代·韓愈的簡(jiǎn)介
韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
...〔 ? 韓愈的詩(shī)(357篇) 〕猜你喜歡
巢大司寇書(shū)齋暢觀名畫(huà)索題長(zhǎng)句
麻姑仙馭出昆崙,海上方蓬海市吞。蒼狗吠來(lái)天入夢(mèng),素娥奔去月消魂。
筳篿雖設(shè)靈氛遠(yuǎn),椒醑空陳帝闕尊。一自瑤池巡幸后,祇今飄泊有龍孫。