中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《鄰里相送至方山》翻譯及注釋

      南北朝謝靈運

      祗役出皇邑,相期憩甌越。

      譯文:自己奉王命離開京城去永嘉赴任,希望到那里后能安適地居住下來。

      注釋:抵役:敬奉朝命赴外地任職。只,敬也?;室兀壕┏?,指劉宋都城建業(yè)(今南京市)。憩:休息。甌越:指水嘉郡。永嘉一帶在漢代地屬東甌,東越王搖曾在那里建都,故稱甌越。

      解纜及流潮,懷舊不能發(fā)。

      譯文:當(dāng)船要趁著潮水解纜出發(fā)的時候,我卻因留戀故人而不忍離去。

      注釋:解纜:解開系船的纜繩,指開船。及:乘。懷舊:留戀老朋友。

      析析就衰林,皎皎明秋月。

      譯文:船在行駛中靠近了析析作響的凋敗的樹林,又看到秋月在放射著皎潔的光芒。

      注釋:析析:風(fēng)吹樹木的聲響。就:靠近。皎皎:光潔的樣子。

      含情易為盈,遇物難可歇。

      譯文:本來就因有懷舊之情,容易感到心中充滿哀傷,現(xiàn)在又看到衰林、秋月,內(nèi)心的悲愁就更加難以遏制了。積疴謝生慮,寡欲罕所闕。自己因久病而斷絕了對于生活方面的追求。自己本來個人欲望就很少,所以現(xiàn)在并不覺得有什么不足。

      注釋:含情:這里指懷舊之情。盈:滿。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。

      積疴(ē)謝生慮,寡欲罕所闕。

      譯文:我是想借永嘉郡永遠隱居下去,哪里是只離開你們一年半載去做官呢!

      注釋:積疴:多年患病。疴,病。謝:絕。慮:思慮、謀求。寡欲:少欲。闕:同“缺”。

      資此永幽棲,豈伊年歲別。

      譯文:希望你們努力做到天天進步,并經(jīng)常來信以安慰我的寂寥。

      注釋:資:借。此:指永嘉郡。幽棲:隱退屏居。豈伊:豈惟。

      各勉日新志,音塵慰寂蔑。

      注釋:日新:一天比一天進步。音塵:音信,消息。寂蔑:寂寞。

      謝靈運簡介

      唐代·謝靈運的簡介

      謝靈運

      謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創(chuàng)作活動在劉宋時代,中國文學(xué)史上山水詩派的開創(chuàng)者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學(xué)史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學(xué),工于書法,翻譯佛經(jīng),曾奉詔撰《晉書》?!端鍟そ?jīng)籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。

      ...〔 ? 謝靈運的詩(151篇)