中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《考槃》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      考槃在澗,碩人之寬。獨(dú)寐寤言,永矢弗諼。

      譯文:筑成木屋山澗間,賢人居住天地寬。獨(dú)眠獨(dú)醒獨(dú)自言,永記快樂不言傳。

      注釋:考槃:盤桓之意,指避世隱居。一說指扣盤而歌??迹?,建成。槃,架木為屋。一說“考”是“扣”的假借字;“槃”通“盤”,指盛水的木制器皿。澗:山間流水的溝。碩人之寬:隱士寬闊的居處。碩人,大人,美人,賢人。本指形象高大豐滿的人,不僅指形體而言,更主要指人道德高尚。此指隱者。寬,心寬。一說貌美。獨(dú)寤寐言:獨(dú)睡,獨(dú)醒,獨(dú)自言語。指不與人交往。寤,睡醒;寐,睡著。永:永久。矢:同“誓”。弗諼:不忘卻。

      考槃在阿(ē),碩人之薖。獨(dú)寐寤歌,永矢弗過。

      譯文:筑成木屋山之坡,賢人居如安樂窩。獨(dú)眠獨(dú)醒獨(dú)自歌,絕不走出這山阿。

      注釋:阿:山阿,大陵,山的曲隅。一說山坡。薖:“窠”的假借字,貌美,引申為心胸寬大。一說同“窩”。歌:此處作動(dòng)詞,歌唱。永矢弗過:永遠(yuǎn)不復(fù)入君之朝。一說永不過問世事。過,過從,過往。

      考槃在陸,碩人之軸。獨(dú)寐寤宿,永矢弗告。

      譯文:筑成木屋在高原,賢人在此獨(dú)盤桓。獨(dú)眠獨(dú)醒獨(dú)自宿,此中樂趣不能言。

      注釋:陸:高平之地。一說土丘。軸:本義為車軸,此處指中心。一說明智,或說進(jìn)展,或說美好的樣子,或說盤桓不行貌。弗告:不以此樂告人。一說不哀告、不訴苦。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)