中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《小雅·彤弓》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設,一朝饗之。

      譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過珍重藏。我有這些尊貴客,心中實在很歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設宴擺酒饗。

      注釋:彤弓:漆成紅色的弓,天子用來賞賜有功諸侯。弨:弓弦松弛貌。言:句中助詞。藏:珍藏。嘉賓:有功諸侯。中心:內(nèi)心。貺:《鄭箋》:“貺者,欲加恩惠也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:”中心貺之’正謂中心善之。一朝:整個上午。饗:用酒食款待賓客。

      彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設,一朝右之。

      譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過家中藏。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處實歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設宴勸酒忙。

      注釋:載:裝在車上。右:通”侑“,勸(酒)。朱熹:“右,勸也,尊也?!?/p>

      彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設,一朝酬之。

      譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過收櫜囊。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處喜洋洋。鐘鼓樂器陳列好,一早設宴敬酒忙。

      注釋:櫜:裝弓的袋,此處指裝入弓袋。酬:互相敬酒。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)