中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《越人歌》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      今夕何夕兮,搴舟中流。

      譯文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫游。

      注釋:搴:拔。搴舟,猶言蕩舟。洲:當從《北堂書鈔》卷一O六所引作“舟”。

      今日何日兮,得與王子同舟。

      譯文:今天是什么日子啊與王子同舟。

      蒙羞被好兮,不訾詬恥。

      譯文:承蒙王子看的起,不(因為我是舟子的身份而)嫌棄我,責罵我。

      注釋:被:同“披”,覆蓋。訾:說壞話。詬恥:恥辱。

      心幾煩而不絕兮,得知王子。

      譯文:心緒紛亂不止啊能結識王子。

      注釋:幾:同“機”。王子:此處指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋時期楚國的王子,父親楚共王。

      山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

      譯文:山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

      注釋:悅:喜歡。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)