《生查子·官身幾日閑》翻譯及注釋
官身幾日閑,世事何時足。君貌不常紅,我鬢無重綠。
譯文:為官之人哪能有幾日得閑的,世間的事務(wù)什么時候才能處理得完。你的容顏不會常在,我的鬢發(fā)也無法再變黑。
注釋:官身:為官之人。世事:人世間的事務(wù)。足:滿足,此處引申為“終了”之意。紅:臉色紅潤,借指年輕。重綠:再綠。
榴花滿盞香,金縷多情曲。且盡眼中歡,莫嘆時光促。
譯文:榴花酒滿杯香美,金縷曲真多情,姑且享盡眼前的歡娛,不要嘆惜時光流逝得這么快。
注釋:榴花:指榴花酒。盞:杯。金縷:曲名,指杜秋娘《金縷衣》。多情:富于感情。眼中歡:比喻眼前或心中所期望的歡愉事情。促:急促,過得快。
晏幾道簡介
唐代·晏幾道的簡介
晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏?!堆├她S日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體?!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
...〔 ? 晏幾道的詩(329篇) 〕