《題百葉桃花》翻譯及注釋
百葉雙桃晚更紅,窺窗映竹見玲瓏。
譯文:百葉桃的一枝連續(xù)雙朵桃花傍晚開得更紅,它們窺視著窗戶映照著翠竹顯現(xiàn)出更加精巧玲瓏。
注釋:百葉桃:碧桃,桃的一種,又稱千葉桃。百葉,花重瓣,瓣多或重疊的意思。雙桃:雙朵桃花在一枝,或雙果實在一起,或子母桃。窺:或作歸,或作臨,此從嘉祐杭本。見:同“現(xiàn)”。玲瓏:本指玉聲,此指空明貌。
應知侍史歸天上,故伴仙郎宿禁中。
譯文:尚書被侍史們簇擁著進入宮廷去了,只有百葉雙桃伴隨著我這郎官住宿在這官署之中。
注釋:侍史:古制尚書進內(nèi)庭值班時由侍史護從。此處代指尚書。天上:指內(nèi)庭。仙郎:古稱尚書省諸曹郎官為仙郎。韓愈當時官吏部考功郎中知制誥,屬尚書省,故稱仙郎。
韓愈簡介
唐代·韓愈的簡介
韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
...〔 ? 韓愈的詩(357篇) 〕