喜遷鶯·街鼓動(dòng)譯文及注釋
譯文
街頭鼓聲雷動(dòng),皇城緩緩而開(kāi),赴朝庭應(yīng)試科舉的士子回來(lái)了。鳳鳥(niǎo)銜著金榜從云彩中出來(lái),頓時(shí)金鼓之聲大作,讓人間平地響起了雷聲。
鶯已飛遷,龍已化成,一夜之間滿城車(chē)響馬喧。家家戶戶神仙般的美人、小姐都聚在樓閣上,爭(zhēng)著那登科中榜、一飛沖天的狀元郎。
注釋
喜遷鶯:詞牌名,又名《鶴沖天》、《萬(wàn)年枝》、《春光好》等。
禁城:宮城。
人回:指應(yīng)考舉人看榜歸來(lái)。
鳳銜:即鳳凰銜書(shū),謂傳達(dá)皇帝詔令,公布本科新登進(jìn)士名冊(cè)。
鶯遷:古代常以嚶鳴出谷之鳥(niǎo)為黃鶯,指登第,或?yàn)樯⑦w居的頌詞。
龍化:如龍興起,發(fā)跡飛騰。
神仙:這里指美女。唐代進(jìn)士科放榜時(shí),富貴人家即忙于從中擇婿。
鶴沖天:喻進(jìn)士及第者從此一步登天。
參考資料:
1、高峰編選.《溫庭筠·韋莊集》.江蘇:鳳凰出版社,2013:252
2、徐寒主編.《歷代古詞鑒賞·上》.北京:中國(guó)書(shū)店,2011:44
3、高峰編選.《溫庭筠·韋莊集》.江蘇:鳳凰出版社,2013:252
喜遷鶯·街鼓動(dòng)創(chuàng)作背景
此詞作于唐昭宗乾寧元年(894年),時(shí)年五十九歲的韋莊進(jìn)士及第。在乍聽(tīng)及第佳訊之際,簪花游街時(shí)被眾人爭(zhēng)睹,這種歡鬧喧急的景象使得詞人感到十分欣喜,進(jìn)而志得意滿、自我陶醉,所以寫(xiě)下這首詞。
參考資料:
1、趙崇祚編選.《花間集注評(píng)》.江蘇:鳳凰出版社,2008:74
喜遷鶯·街鼓動(dòng)鑒賞
這首詞寫(xiě)應(yīng)試科舉放榜時(shí)的熱鬧場(chǎng)面和詞人進(jìn)士及第后的興奮與得意之情,一派升平氣象。
上片以濃墨重彩著力表現(xiàn)科舉之日舉子等待放榜的熱鬧場(chǎng)景,“天上探人回”寫(xiě)從朝廷應(yīng)試而歸?!傍P銜金榜出云來(lái)”比喻天子授金榜,“平地一聲雷”較為形象地刻畫(huà)出男子得知放榜時(shí)自己已經(jīng)金榜題名時(shí)內(nèi)心極度的狂喜之情,突如其來(lái)的喜訊,讓他多年的艱辛有所收獲,恍惚之間產(chǎn)生飄飄欲仙的感覺(jué)。
下片描摹新科進(jìn)士簪花游街拜府之時(shí)被眾人爭(zhēng)睹的場(chǎng)景,“鶯已遷,龍已化,一夜?jié)M城車(chē)馬”三句極寫(xiě)中舉之人的歡快情景?!凹壹覙巧洗厣裣?,爭(zhēng)看鶴沖天”這里寫(xiě)家家戶戶的小姐們爭(zhēng)著看中舉的士子們,心懷愛(ài)慕之情。從而襯托了中舉士子年輕才俊的得意之情?!苞Q沖天”這里比喻登科中舉的人。晉陶潛所著《搜神后記》卷一有云:“丁令威,本遼東人,學(xué)道于靈虛山。后化鶴歸遼,集城門(mén)華表柱。時(shí)有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢壘壘?!旄呱蠜_天。今遼東諸丁云其先世有升仙者,但不知名字耳?!苯Y(jié)末兩句極盡張揚(yáng)之勢(shì),主人公名成之后,獲得極大的精神滿足。而后來(lái),《喜遷鶯》這一詞牌又稱《鶴沖天》。
作品畫(huà)面頻轉(zhuǎn),熱鬧非凡,活靈活現(xiàn)地展示出一個(gè)神氣十足、洋洋自得、躊躇滿志的新科進(jìn)士形象,以及紛繁喧囂的現(xiàn)世風(fēng)情。
韋莊簡(jiǎn)介
唐代·韋莊的簡(jiǎn)介
韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
...〔 ? 韋莊的詩(shī)(330篇) 〕