中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《喜遷鶯·街鼓動》翻譯及注釋

      唐代韋莊

      街鼓動,禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出云來,平地一聲雷。

      譯文:街頭鼓聲雷動,皇城緩緩而開,赴朝庭應(yīng)試科舉的士子回來了。鳳鳥銜著金榜從云彩中出來,頓時金鼓之聲大作,讓人間平地響起了雷聲。

      注釋:禁城:宮城。人回:指應(yīng)考舉人看榜歸來。鳳銜:即鳳凰銜書,謂傳達皇帝詔令,公布本科新登進士名冊。

      鶯已遷,龍已化,一夜?jié)M城車馬。家家樓上簇神仙,爭看鶴沖天。

      譯文:鶯已飛遷,龍已化成,一夜之間滿城車響馬喧。家家戶戶神仙般的美人、小姐都聚在樓閣上,爭著那登科中榜、一飛沖天的狀元郎。

      注釋:鶯遷:古代常以嚶鳴出谷之鳥為黃鶯,指登第,或為升擢、遷居的頌詞。龍化:如龍興起,發(fā)跡飛騰。神仙:這里指美女。唐代進士科放榜時,富貴人家即忙于從中擇婿。鶴沖天:喻進士及第者從此一步登天。

      韋莊簡介

      唐代·韋莊的簡介

      韋莊

      韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

      ...〔 ? 韋莊的詩(330篇)