《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》翻譯及注釋
蛛絲滿甑塵生釜,浩然氣尚吞吳。并州每恨無(wú)親故。三匝烏,千里駒,中原鹿。走遍長(zhǎng)途,反下喬木。若立朝班,乘驄馬,駕高車(chē)。常懷卞玉,敢引辛裾。羞歸去,休進(jìn)取,任揶揄。暗投珠,嘆無(wú)魚(yú)。十年窗下萬(wàn)言書(shū)。欲賦生來(lái)驚人語(yǔ),必須苦下死工夫。
譯文:甑結(jié)蛛絲釜生塵,不改大丈夫的浩然之氣。常恨離家在外舉目無(wú)親。繞樹(shù)三匝的烏鴉找不到棲身之處,千里馬遇不到能賞識(shí)它的伯樂(lè),像范冉一樣推著鹿車(chē)奔走四方。長(zhǎng)途漫漫,境況愈艱。也想去入朝作官,駕高車(chē)駟馬,縱然有辛毗那樣犯顏直諫的勇氣,也會(huì)像卞和那樣懷寶玉無(wú)人賞識(shí)。羞于棄官歸田,不肯乞求功名,任憑他人說(shuō)長(zhǎng)道短。有如明珠暗投,不能像馮諼那樣一鳴驚人?苦讀十年上書(shū)萬(wàn)言也無(wú)濟(jì)于事。要想出語(yǔ)驚人,還是得苦下功夫。
注釋:甑:古代蒸食炊器。三匝烏:化用曹操《短歌行》中詩(shī)句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,無(wú)枝可依?!狈聪聠棠荆壕硾r反倒不如以前了。卞玉:即和氏玉。楚人卞和曾兩次獻(xiàn)寶玉,均未被賞識(shí),卻遭受刖刑。
顧德潤(rùn)簡(jiǎn)介
唐代·顧德潤(rùn)的簡(jiǎn)介
[元]生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前后在世(即約1320年前后在世)。字均澤,(一作君澤)號(hào)九山,松江人。生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前后在世。以杭州路吏,遷平江。德潤(rùn)工作曲,太和正音譜評(píng)為“如雪中喬木?!眹L自刊九山樂(lè)府、詩(shī)隱二集《錄鬼簿》傳世。北宮詞紀(jì)、太平樂(lè)府中收載他的散曲不少。
...〔 ? 顧德潤(rùn)的詩(shī)(11篇) 〕