《四塊玉·馬嵬坡》翻譯及注釋
睡海棠,春將晚。恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原亂。不因這玉環(huán),引起那祿山,怎知蜀道難!
譯文:楊貴妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里觀賞把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的禍患,不是因?yàn)檫@個(gè)楊玉環(huán),引起那位野心家安祿山的垂涎,怎么會(huì)發(fā)生那么大的動(dòng)亂?唐明皇也就不會(huì)知道蜀道有多么難。
注釋:睡海棠:比喻楊貴妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相傳楊貴妃善舞此曲。玉環(huán):楊貴妃字玉環(huán)。祿山:即安祿山。蜀道難:指安祿山攻入潼關(guān),唐玄宗倉皇逃往四川之事。
馬致遠(yuǎn)簡(jiǎn)介
唐代·馬致遠(yuǎn)的簡(jiǎn)介
馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,號(hào)東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國(guó)元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。
...〔 ? 馬致遠(yuǎn)的詩(106篇) 〕