《風(fēng)入松·寄柯敬仲》翻譯及注釋
畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂。書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。
譯文:在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風(fēng)輕柔,萬花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風(fēng)里,無數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學(xué)士院。
注釋:清酣:清新酣暢的意思。華髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。晚直:晚上當(dāng)班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。驂:同駕一車的三匹馬。這里泛指馬。傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學(xué)士歸院。
御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語呢喃。重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。報道先生歸也,杏花春雨江南。
譯文:皇城的御溝里的邊沿還有殘冰存在,但殘冰的邊沿卻是藍(lán)汪汪的水在晃動,燕子呢喃迎春。簾幕重重,春寒還沒消退,還有誰、敢給你寄信慰問呢?春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如詩如畫,令人心醉而神往。
注釋:泮:溶解。《詩經(jīng)·邶風(fēng)》:“士如歸妻,迨冰未泮?!睊担喝啻辍cy字泥緘:指書信。
虞集簡介
唐代·虞集的簡介
虞集(1272~1348)元代著名學(xué)者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學(xué),嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學(xué)教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學(xué)士。領(lǐng)修《經(jīng)世大典》,著有《道園學(xué)古錄》、《道園遺稿》。虞集素負(fù)文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。
...〔 ? 虞集的詩(292篇) 〕