中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《上邪》翻譯及注釋

      兩漢佚名

      上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。

      譯文:上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。

      注釋:上邪!:天??!。上,指天。邪,語氣助詞,表示感嘆。相知:相愛。命:古與“令”字通,使。衰:衰減、斷絕。這兩句是說,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。

      山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。

      譯文:除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!

      注釋:陵:山峰、山頭。震震:形容雷聲。雨雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。天地合:天與地合二為一。乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)