中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《晉獻(xiàn)公殺世子申生》翻譯及注釋

      兩漢佚名

        晉獻(xiàn)公將殺其世子申生,公子重耳謂之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。君安驪姬,是我傷公之心也?!痹唬骸叭粍t盍行乎?”世子曰:“不可。君謂我欲弒君也。天下豈有無父之國哉?吾何行如之?” 

      譯文:  晉獻(xiàn)公要?dú)⑺浪氖雷由晟又囟鷮ι晟f:“你怎么不把心中的委屈向父親表明呢?”世子說:“不行。君王要有驪姬才舒服,我要是揭發(fā)她對我的誣陷,那就太傷老人家的心了?!敝囟终f:“既然這樣,那么你何不逃走呢?”世子說:“不行。君王認(rèn)準(zhǔn)我要謀害他。天下哪有沒有父親的國家呢?(誰會(huì)收留背著弒父罪名的人)我能逃到哪里去呢?”

      注釋:  晉獻(xiàn)公:晉國國君。公元前676年至公元前651年在位。世子:又稱太子,是天子或諸侯的嫡長子,君位繼承人。申生:晉獻(xiàn)公嫡長子,夫人齊姜所生。獻(xiàn)公寵妾驪姬生子奚齊,驪姬恃寵欲廢申生而立奚齊,借獻(xiàn)公出外打獵之時(shí),驪姬讓太子申生去曲沃祭祀其生母,太子把祭肉祭酒帶回獻(xiàn)給獻(xiàn)公,驪姬在酒肉里下了毒藥,待獻(xiàn)公打獵回來獻(xiàn)上去,以酒祭地,土突起;以肉飼犬,犬死。驪姬誣陷太子弒父。獻(xiàn)公聽信讒言,逼迫申生自縊。公子重耳、夷吾也被牽連,為避禍而出逃。重耳:申生異母弟,即晉文公。盍(hé):通“何”,何不。安:安逸,安適,舒服。何行如之:到哪里去呢?如,到……去。 辭:辭別,訣別。

        使人辭于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢愛其死。雖然,吾君老矣,子少,國家多難。伯氏不出而圖吾君,伯氏茍出而圖吾君,申生受賜而死?!痹侔莼祝俗?。是以為恭世子也。

      譯文:  于是申生派人去向師傅狐突訣別說:“申生有罪,沒有聽從您的教導(dǎo),以至難免一死。申生不敢貪生怕死。然而,我的國君老了,他的愛子奚齊還年幼,國家將會(huì)多災(zāi)多難。您不出來為國君謀劃政事也就罷了,如果您出來為國君籌劃政事,申生雖死也蒙受您的恩惠?!庇谑前萘藘砂荩盗祟^,就自殺了。因此他的謚號為“恭世子”。

      注釋:  狐突:姓狐,名突,字伯行,申生的師傅,重耳的外祖父。伯氏:對狐突的敬稱。念:記住。伯氏之言:魯閔公二年,晉獻(xiàn)公命申生領(lǐng)兵伐東山皋落氏(赤狄別種,在今山西垣曲東南),狐突勸申生乘機(jī)出逃,申生沒有采納他的意見。愛其死:吝惜其死。子:君之子,指驪姬之子奚齊,時(shí)年六歲。國家多難:申生預(yù)料死后,其弟兄將因爭奪君位而相互殘殺?!安稀倍洌菏莾蓚€(gè)相關(guān)的假設(shè)句。不出:狐突勸申生出逃,申生沒有聽從,狐突在伐東山皋落氏以后,就推托有病,在家不出。圖吾君:為吾君圖。圖,謀劃,策劃。賜:恩惠?;祝哼殿^到地,最恭敬的跪拜禮。恭:申生的謚號?!肮А笔蔷错樖律系囊馑?。申生明知父命是錯(cuò)誤的,卻仍然順從而自殺,所以謚“恭”。

      佚名簡介

      唐代·佚名的簡介

      ...〔 ? 佚名的詩(421篇)