中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《獲麟解》翻譯及注釋

      唐代韓愈

        麟之為靈,昭昭也。詠于《詩(shī)》,書(shū)于《春秋》,雜出于傳記百家之書(shū),雖婦人小子皆知其為祥也。

      譯文:  麟是象征靈異、祥瑞的動(dòng)物,是顯而易見(jiàn)的。在《詩(shī)經(jīng)》中被歌頌過(guò),在《春秋》中也有記載,傳記百家之書(shū)也夾雜著記述。即使婦女兒童也知道它是吉祥之物。

      注釋:  麟:麒麟,古代傳說(shuō)中的一種動(dòng)物,狀如鹿,牛尾,狼額,馬蹄,五彩腹。其性柔和,古人把它當(dāng)作仁獸,作為吉祥的象征。靈:靈異,神奇之物?!抖Y記》曰:“麟、鳳、龜、龍,謂之四靈?!闭颜眩好靼??!对?shī)》:即《詩(shī)經(jīng)》,我國(guó)最早的詩(shī)歌總集,其中就有《周南·麟之趾》篇?!洞呵铩罚罕緸橹艽窌?shū)的通稱,到孔子根據(jù)魯史材料修成一部《春秋》時(shí),這才變?yōu)閷C?,就是六?jīng)之一的《春秋經(jīng)》,為我國(guó)最早的一部編年體斷代史?!妒酚洝匪^《春秋》,實(shí)指《左傳》。《春秋》上有關(guān)于獲麟的記載。其實(shí)在《荀子》、《大戴禮記》、《史記》、《漢書(shū)》等古籍中,都提及麟。祥:祥瑞。

        然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。

      譯文:  但是麟是野生動(dòng)物,不被家庭所豢養(yǎng),自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像馬、牛、犬、豬、豺狼、麋鹿那樣。既然這樣,即使有麟,人們也不認(rèn)識(shí)它是麟啊。

      注釋:  畜:飼養(yǎng)。恒有:常出現(xiàn)。類:相似。麋:也叫“駝鹿”或“犴(hān)”。然則:既然如此。

        角者吾知其為牛,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。

      譯文:  有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是馬,犬豬豺狼麋鹿,我知道它們是犬豬豺狼麋鹿,只有麟沒(méi)法認(rèn)得。不認(rèn)得,那么人們說(shuō)它不祥也就很自然了。雖然這樣,有麟出現(xiàn),就必然有圣人在世謀政,麟是因?yàn)槭ト瞬努F(xiàn)形于世。圣人一定能認(rèn)識(shí)麟。麟終究并非不祥之物啊。

      注釋:  鬣:馬頸上的長(zhǎng)毛。果:確實(shí),果然。

        又曰:“麟之所以為麟者,以德不以形?!比赭胫霾淮ト?,則謂之不祥也亦宜。

      譯文:  又聽(tīng)說(shuō):麟之所以被稱作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出現(xiàn),而沒(méi)有圣人在世能夠認(rèn)得,那么說(shuō)它不吉祥也是合適的。

      韓愈簡(jiǎn)介

      唐代·韓愈的簡(jiǎn)介

      韓愈

      韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

      ...〔 ? 韓愈的詩(shī)(357篇)