中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《公宴》翻譯及注釋

      兩漢曹植

      公子敬愛客,終宴不知疲。

      譯文:子桓公子敬愛眾賓客,宴飲終日都不覺得疲累。

      注釋:公宴:群臣受公家之邀而侍宴。公子:這里是指曹丕。敬愛:一作“愛敬”。

      清夜游西園,飛蓋相追隨。

      譯文:寂靜的良夜又去西園游玩,車蓋亭亭如飛地前后追隨。

      注釋:西園:在鄴城(今河北臨漳)西。一說指玄武苑。飛蓋:輕便行進(jìn)飛快的車。

      明月澄清景,列宿正參差。

      譯文:明月灑下如練的清光,天上的繁星稀疏輝映。

      注釋:景:指月光。列宿:眾星。參差:不齊的樣子。

      秋蘭被長坂,朱華冒綠池。

      譯文:秋蘭叢生于斜斜的長坂,芙蓉遮滿了一池淥水。

      注釋:被:覆蓋。長坂:斜坡。朱華:指芙蓉,即荷花。冒:覆蓋。

      潛魚躍清波,好鳥鳴高枝。

      譯文:清波上躍出水底的游魚,樹枝間傳來鳥兒的啼聲。

      神飚接丹轂,輕輦隨風(fēng)移。

      譯文:大風(fēng)吹動(dòng)紅色的車輪,馬車在風(fēng)中奔馳如飛。

      注釋:飚:回風(fēng)。丹轂:用紅色涂飾的轂。轂,車輪中心的圓木。輦:古代人拉的車,后多指皇室和貴族所用的車。

      飄飖放志意,千秋長若斯。

      譯文:我們縱情遨游,逍遙自在,好希望能這樣過一千年。

      注釋:飄飖:隨風(fēng)飄動(dòng)。這里用來形容逍遙、游樂。千秋:千年,意思是一輩子。若斯:如此。

      曹植簡介

      唐代·曹植的簡介

      曹植

      曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

      ...〔 ? 曹植的詩(298篇)