《詠二疏》翻譯及注釋
大象轉(zhuǎn)四時,功成者自去。
譯文:天地四時自運轉(zhuǎn),完成功業(yè)當(dāng)歸還。
注釋:二疏:指疏廣與疏受,漢宣帝時蘭陵(今山東省棗莊市東南)人。疏廣任太子太傅,其侄疏受任太子少傅,任職五年;疏廣認為名已成立,不離去恐有后患,便與疏受一道辭職還鄉(xiāng)。當(dāng)離去時,公卿大夫等送行者車百輛,觀者皆嘆日:“賢哉二大夫?!被实酆吞铀徒o二疏很多財物,他們還鄉(xiāng)后便以賜金日與親友賓客宴飲共樂,而不留金為子孫置辦房屋田產(chǎn)。事見《漢書·疏廣傳》。大象:指天,大自然。轉(zhuǎn):運行。
借問衰周來,幾人得其趣?
譯文:請問東周未世后,幾人能把其意傳?
注釋:借問:請問。衰周來:自東周末期以來。趣:旨趣,意旨,道理。
游目漢廷中,二疏復(fù)此舉。
譯文:放眼漢代朝廷內(nèi),二疏舉止可稱贊。
注釋:游目:隨意觀覽,這里是放眼、回顧的意思。復(fù):再,恢復(fù)。此舉:這種行為,指“功成者自去”。
高嘯返舊居,長揖儲君傅。
譯文:歡快高歌返故鄉(xiāng),告別太子長辭官。
注釋:高嘯:猶高歌,形容自由自在,無拘無束。長揖:舊時拱手高舉,自上而下的相見或道別的禮節(jié)?!稘h書·高帝紀上》:“酈生不拜,長揖?!痹娭惺侵皋o謝。儲君傅:指太子大傅與太子少傅的職位。儲君:太子。
餞送傾皇朝,華軒盈道路。
譯文:皇朝官吏皆出送,華貴輕車填路問。
注釋:餞行:以酒食送行。傾:盡。華軒:華貴的輕車,指富貴者乘坐的車子。盈:滿。
離別情所悲,余榮何足顧!
譯文:悲嘆之情為送別,榮華富貴豈足戀!
注釋:余榮:剩下的榮華。即指二疏所辭去的官職俸祿。
事勝感行人,賢哉豈常譽!
譯文:德操高尚感行人,賢哉之譽豈一般!
注釋:勝:盛大,佳妙。賢哉豈常譽:《漢書·疏廣傳》:“道路觀者皆曰:‘賢哉二大夫!’或嘆息為之下位?!背#浩胀?,一般。
厭厭閻里歡,所營非近務(wù)。
譯文:鄉(xiāng)里安逸相聚歡,經(jīng)營之事不簡單。
注釋:厭厭:安逸、安詳?shù)臉幼印i惱铮亨l(xiāng)里。近務(wù):眼前之事,指日常平凡的事情。
促席延故老,揮觴道平素。
譯文:邀來故老促席坐,飲酒共將往事談。
注釋:促席:接席,座位靠近。表示親近。延:邀請。揮觴:舉杯,指飲酒。道:敘說。平素:指往日的事情。
間金終寄心,清言曉未悟。
譯文:兒女關(guān)心遺產(chǎn)事,疏廣曉諭出清言。
注釋:問金終寄心:指疏廣的子孫托人間疏廣,給他們留下多少錢財以置辦房舍田產(chǎn)。寄心:藏在心中的想法,關(guān)心。清言:指疏廣所說“賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過”等語。曉未悟:曉諭不明白的人。
放意樂余年,遑恤身后慮!
譯文:縱情享樂度余年,死后之事不掛牽。
注釋:放意:縱情。余年:剩下的歲月,指晚年。遑恤身后慮:哪有閑暇考慮死后的事。遑:閑暇。恤:憂慮?!对娊?jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:“遑恤我后?!薄豆{》:“追,暇也。恤,憂也?!?/p>
誰云其人亡,久而道彌著。
譯文:誰說二疏已亡去?日久其德更粲然。
注釋:其人:指二疏。道:做人之道,指清操。彌:更加。著:顯著,昭著,指廣為人知。
陶淵明簡介
唐代·陶淵明的簡介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(216篇) 〕