中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《長歌行》翻譯及注釋

      唐代王昌齡

      曠野饒悲風,颼颼黃蒿草。

      譯文:空曠的原野被凄涼的風聲充斥,原野上長滿了枯黃的蒿草。

      注釋:悲風:讓人感覺凄涼的風聲,也指凄厲的寒風。饒:多,豐富。颼颼:象聲詞,指風聲。

      系馬倚白楊,誰知我懷抱。

      譯文:把馬的韁繩系住,我依靠在白楊樹上,有誰知道我的懷抱所向呢。

      所是同袍者,相逢盡衰老。

      譯文:和那些同胞相逢的時候我們都衰老年高。

      注釋:同袍:同胞摯友?!对娊?jīng)秦風·無衣》豈曰無衣,與子同袍。

      北登漢家陵,南望長安道。

      譯文:向北登上漢家的陵墓,又向南眺望長安的大道。

      注釋:漢家陵:漢代皇帝的陵墓。

      下有枯樹根,上有鼯鼠窠。

      譯文:陵墓下面有枯樹根,有鼯鼠的巢穴。

      注釋:窼:巢穴。

      高皇子孫盡,千載無人過。

      譯文:劉邦的子孫已經(jīng)無處可尋了,陵墓前千百年也沒有人經(jīng)過。

      注釋:高皇:即漢太祖高皇帝劉邦。

      寶玉頻發(fā)掘,精靈其奈何。

      譯文:陵墓中的寶玉頻頻被盜掘,神明又能怎么辦呢。

      注釋:精靈:神仙精怪。

      人生須達命,有酒且長歌。

      譯文:人應該對命運保持通達,有酒的時候就該放聲高歌。

      注釋:達命:知命,通達生命。長歌:放聲高歌。

      王昌齡簡介

      唐代·王昌齡的簡介

      王昌齡

      王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

      ...〔 ? 王昌齡的詩(212篇)