《野老歌》翻譯及注釋
老農(nóng)家貧在山住,耕種山田三四畝。
譯文:老翁家貧住在山中,靠耕種三四畝山田為生,田畝少,賦稅多,沒(méi)有吃的。
苗疏稅多不得食,輸入官倉(cāng)化為土。
譯文:糧食送進(jìn)官府的倉(cāng)庫(kù),最后腐爛變質(zhì),化為泥土。
注釋?zhuān)汗賯}(cāng):指各地官員稅收,此指貪官。
歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實(shí)。
譯文:一年到頭,家中只剩下鋤頭、犁耙靠在空房子里面,只好叫兒子上山去拾橡子充饑。
注釋?zhuān)合饘?shí):橡樹(shù)的果實(shí),荒年可充饑。
西江賈客珠百斛,船中養(yǎng)犬長(zhǎng)食肉。
譯文:從長(zhǎng)江西面來(lái)的富商的船中,成百上千的珠寶用斛來(lái)計(jì)量,就連船上養(yǎng)的狗也長(zhǎng)年吃肉。
注釋?zhuān)何鹘航窠骶沤幸粠?,是商業(yè)繁盛的地方。唐時(shí)屬江南西道,故稱(chēng)西江。斛:量器;是容量單位。古代以十斗為一斛,南宋末年改為五斗。
張籍簡(jiǎn)介
唐代·張籍的簡(jiǎn)介
張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。
...〔 ? 張籍的詩(shī)(387篇) 〕