中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 酬殷明佐見贈五云裘歌

      酬殷明佐見贈五云裘歌

      [唐代]:李白

      我吟謝脁詩上語,朔風(fēng)颯颯吹飛雨。

      謝脁已沒青山空,后來繼之有殷公。

      粉圖珍裘五云色,曄如晴天散彩虹。

      文章彪炳光陸離,應(yīng)是素娥玉女之所為。

      輕如松花落金粉,濃似苔錦含碧滋。

      遠(yuǎn)山積翠橫海島,殘霞飛丹映江草。

      凝毫采掇花露容,幾年功成奪天造。

      故人贈我我不違,著令山水含清暉。

      頓驚謝康樂,詩興生我衣。

      襟前林壑?jǐn)筷陨?,袖上云霞收夕霏?/p>

      群仙長嘆驚此物,千崖萬嶺相縈郁。

      身騎白鹿行飄飖,手翳紫芝笑披拂。

      相如不足跨鹔鹴,王恭鶴氅安可方。

      瑤臺雪花數(shù)千點(diǎn),片片吹落春風(fēng)香。

      為君持此凌蒼蒼,上朝三十六玉皇。

      下窺夫子不可及,矯首相思空斷腸。

      酬殷明佐見贈五云裘歌譯文及注釋

      譯文

      我喜歡吟頌謝脁的詩文,喜歡他詩歌中那句“朔風(fēng)吹飛雨,蕭條江上來”所描述的感覺。

      謝脁已經(jīng)成為歷史,當(dāng)涂的大青山也變得如此空虛,萬幸的是殷公你不愧為后有來者。

      你送我珍貴的裘毛衣,上面繡滿五色云彩和白色圖案,就好像雨過晴天中絢麗的彩虹,光彩照人,

      衣上繡的圖案紋路錯(cuò)綜斑斕,色彩絢爛,一定是那位神仙般的少女繡成的衣裳。

      衣裳輕如松花上的金粉,仿佛風(fēng)一吹就會漫天飄揚(yáng);綠色色彩濃烈,如同吃足了雨水的青苔,滋潤無比。

      又如同遠(yuǎn)處青翠的海島,又仿佛是紅色的飛霞映襯江邊的青草。

      上面描畫著滿滿的含露花蕊,嬌艷無比,一定花費(fèi)了幾年工夫才繡出如此天工開物。

      殷公你把這珍貴的衣裘送給我,我也不跟你客氣,穿你的衣裘,讓別人看去吧!我穿上它,一定可以讓山山水水頓時(shí)散發(fā)出青輝。

      謝康樂看到我這衣裘,肯定以為是那里的奇山異水而頓時(shí)詩興大發(fā)。

      衣襟前面繡滿了冥色沉沉的森林深壑,衣袖上繡著與夕陽共輝的飛霞。

      就是神仙們看了也會驚嘆連天。高聳的險(xiǎn)峰千萬座,座座綠色蒼莽。

      我穿上它騎上白鹿就出發(fā),跟我走吧,這就出發(fā),飄飖如仙云中行,手握紫色的靈芝,隱隱約約,笑聲隨風(fēng)飄飄。

      司馬相如的鹔鹴羽衣不足夸耀,王恭的鶴毛氅披更不足為敵。

      五云裘上素花點(diǎn)點(diǎn)千千萬,猶如王母瑤池飄來的雪花,更奇異的是片片都帶著香氣,把春風(fēng)都熏個(gè)透透。

      我將代表你穿上它去九天遨游,我也將代表你去朝見三十六位神仙。

      我還代表你在天上俯瞰你,可是拉不到你的手,無法把你拉上天,但是,我已經(jīng)代表你上天了。你在地上朝我揮手,以揮手的姿勢將我擁有,永遠(yuǎn)的相思一定讓你愁腸寸斷。

      注釋

      1、殷明佐:事跡不詳。五云裘:謂裘衣絢爛如五色云,故云。

      2、“我吟”二句:指謝脁《觀朝雨》詩“朔風(fēng)吹飛雨,蕭條江上來”。

      3、青山:在當(dāng)涂東南三十里。謝脁嘗筑宅于此,死亦葬于此。

      4、粉圖珍裘:謂裘衣上繪有山水之圖。

      5、“文章”句:謂五云裘色彩鮮艷光怪陸離。

      6、素娥:嫦娥。玉女:神女。以下數(shù)句即寫五云裘上所繪圖畫。

      7、違:拒絕。

      8、“頓驚”二句:謂五云裘所繪山水使謝靈運(yùn)驚訝。謝靈運(yùn)以山水詩聞名,故云。

      9、“襟前”二句:謂五云裘襟、袖上山水圖畫,狀如謝靈運(yùn)山水詩。謝靈運(yùn)《石壁精舍還湖中作》詩有“林壑?jǐn)筷陨?,云霞收夕霏”二句,故云?/p>

      10、“手翳”句:用曹植《飛龍篇》“忽逢二童,顏色鮮好。乘彼白鹿,手翳芝草”句意。

      11、“相如”句:司馬相如有鹔鹴裘。

      12、王恭:字孝伯,東晉名士,美姿儀,嘗披鶴氅裘,涉雪而行,時(shí)人嘆為神仙中人。見《晉書·王恭傳》。以上二句謂五云裘勝過司馬相如鹔鹴裘、王恭鶴氅。

      13、“為君”二句:意謂自己將著此裘上天朝見玉皇。三十六玉皇,道家所謂三十六天之帝王。

      14、“下窺”二句:謂其已經(jīng)上天,而留殷明佐在地面,使我翹首相思。以上皆想象中語。

      參考資料:

      1、閻琦.《李白詩選評》 .西安:三秦出版社,2010

      2、王力.《古漢語常用字字典》(第9版).北京:商務(wù)印書館,2005

      酬殷明佐見贈五云裘歌創(chuàng)作背景

        此詩為李白于天寶十三年(754)在當(dāng)涂作,其時(shí)殷明佐將繡有粉圖山水之裘贈予李白,李白便賦詩以答。

      參考資料:

      1、常秀峰.《李白在安徽》.合肥:安徽人民出版社,1980

      2、林東海.《黃河之水天上來》.鄭州:河南文藝出版社,2003

      酬殷明佐見贈五云裘歌鑒賞

        詩篇起筆出人意料,前二句先寫謝朓詩之優(yōu)美感人,接著惋惜斯人已逝,第四句筆鋒一轉(zhuǎn),點(diǎn)出殷公。這一曲筆使文情出現(xiàn)跌宕。謝胱雖沒,但后繼有人。李白是推崇二謝的,曾以“中間小謝又清發(fā)”自比,本詩下文又以謝靈運(yùn)詩句贊友人所贈錦裘之美。此時(shí)以謝朓比友人,足見他對友人才華的看重和賞識。

        從讀者心理看,李白這樣稱許友人的才情,接下來該從這個(gè)角度生發(fā)開去??墒牵胺蹐D珍裘五云色”再另起一頭,詩人不再談詩論文,卻說起那五云裘來。這其實(shí)是切入正題。前面四句,原來是鋪墊。五云裘者,五色絢爛如云,故以五云名之。以下一大段,大筆揮灑,對五云裘作具體描繪。其中亦有變化。“文章彪炳光陸離”三句,寫裘之色彩斑爛,華美無比,所以斷定出自神女之手,是一件神物。這在文意上成一小頓。之后,又回到裘本身,寫云裘上的美麗的圖案,圖案上的松花碧苔、江草江花、大海小島、遠(yuǎn)山紅霞。這宏大的畫圖,精微的工藝,顯然非一朝一夕所能完成,因而再一次判斷為“幾年功成奪天造”。神女所制,已是高貴無比,而以神女之巧,方幾年完成,又見其構(gòu)思之精巧、工藝之復(fù)雜、工程之浩大,也就襯出這五云裘之彌足珍貴。

        對這樣高貴的贈品,李白毫不掩飾自己的驚喜之情。他沒有故作姿態(tài),矯情拒辭,而是痛痛快快地收下了它,不僅如此,還立即穿上這裘衣,以示對友人的尊敬和謝忱。李白親切自然,豪放灑脫的形象也頓時(shí)躍然紙上。這是一件不但給自己增添風(fēng)采,也給山水增輝的裘衣。要是謝靈運(yùn)在世,恐怕也會驚訝不已,感嘆自己的詩句被如此完美地反映在圖畫中。這裘上的畫,正是謝靈運(yùn)在《石壁精舍還湖中》所寫的“林壑?jǐn)筷陨?、云霞收夕霏”的詩意的再現(xiàn)。

        至此,詩人已完全進(jìn)入了想象的世界。穿上這件裘衣,別說一般王公貴人,就連神仙也個(gè)個(gè)自愧不如,他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞著、感嘆著,擠滿了千崖萬嶺。美麗的裘衣刺激了他的想象,這位對神仙境界極為向往的浪漫大師的思緒正在仙國飛揚(yáng)。仿佛自己已經(jīng)騎上那早已放牧在青崖間供他隨時(shí)驅(qū)遣的白鹿,手擎著用三島十洲的特產(chǎn)紫芝仙草做成的華蓋,正在天空飛馳。這該是何等的快意,何等的瀟灑。傳說司馬相如有一件用鹔鹴鳥羽做的鹔鹴裘,十分美麗,視為至寶;王恭則用鶴羽為氅,常常乘高輿,披鶴氅裘,儼如神仙中人。但比起詩人來,恐怕他們都黯然失色了。在這種自得心態(tài)中,詩人繼續(xù)遐想著,他在飛升,到了高高的天界。風(fēng)景這邊獨(dú)好。仙境瑤臺雪花紛紛,漫天飛舞,這雪景不同塵世,沒有嚴(yán)冬的肅殺,卻有春天的溫暖;沒有砭人肌骨的酷寒,倒有沁人心脾的清香。詩人更加興奮,他要更上一重天,去參見高居三十六天之上的玉皇大帝啦!就在這時(shí),他偶一回頭,看見那位給他帶來運(yùn)氣的朋友卻不能同行,他正羨慕地望著自己,為他們之間的突然分別而傷感。詩人自己也似乎悟出了什么……全詩就這樣戛然而止。

        這首酬答之作頗能代表李白個(gè)性。全詩通過吟詠五云裘強(qiáng)烈地抒發(fā)了主體的情感。寫五云裘之美,濃墨重彩,金碧輝映,為的是突出友人的深情。而這件彩裘又與自己仙風(fēng)道骨的形象相得益彰。它刺激了詩人的想象力,在著衣后的短暫時(shí)間里,詩人仿佛因這巧奪天工的神奇外衣而飄飄欲仙了。他上天入地,笑傲王侯,臨虛御風(fēng),上謁玉皇,擺脫了塵世的種種羈絆和煩惱,從而奏出一曲主體的頌歌。詩中的夸張和想象貫穿始終,從他對珍裘的贊嘆到披裘飛升上謁玉皇,無不如是,而這正是李白的風(fēng)格特征。詩中的種種想象又曲折而真實(shí)地反映了這位浪漫大師的心態(tài)。李白崇尚道教,“五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”。道教的洞天福地多是名山大川,恍如神仙境界在塵世設(shè)立的“廣告牌”。所以,在李白的思維中,似乎形成了一種定勢,由美麗衣衫上的山水圖案聯(lián)想到清靜幽美的自然界,披上這樣的裘衣,自己就好象置身于理想中的樂土。他平日夢縈魂?duì)康囊恍┥裣删辰缰械牡谰?,如白鹿、紫芝等,也及時(shí)地出現(xiàn)在他面前,招之即來,唾手可得,于是終于飄然成仙,樂極一時(shí)。似幻似真,而一切皆出于情。一件五云裘讓詩人喜悅,而友人的情誼更讓人沉醉。這又恰好表明了詩人對友誼的看重。因而,詩人流露出的這激情也就格外感人。

        此詩節(jié)奏明快,氣韻生動,一氣呵成。開頭以吟謝詩發(fā)端,引出殷公,贊其才俊。接著落筆即轉(zhuǎn),切入“見贈五云裘”,由此美物產(chǎn)生種種聯(lián)想,直至飛升而去。而最后兩句忽又回首,對想象中的分別感到傷悲。本是虛寫,卻照應(yīng)了開篇,“結(jié)穴”回歸友誼,干凈利落,結(jié)束全篇。此結(jié)句頗令人回味。這一回顧,看似在說他人對自己成仙的羨慕,但也流露出了詩人自身對仙界的企羨以及深知天界難以企及的潛意識。因?yàn)檫@畢竟是想象,是幻覺,當(dāng)詩人清醒過來,面對“使我不得開心顏”的現(xiàn)實(shí),對于理想中的仙境,也會“矯手相思空斷腸”。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)

      猜你喜歡

      春日客感

      清代李周南

      暢好晴光感不勝,遠(yuǎn)游客等在家僧。生憎白發(fā)頻窺鏡,盼到黃昏早試鐙。

      久坐茶香濃似酒,苦吟詩瘦冷于冰。春來何事關(guān)情甚,兩度松楸掃未曾。

      題廣孝別室得鳧字

      明代劉宗周

      澤畔行吟起宿鳧,旅情嘹唳帶僧孤。不辭累月留方丈,那惜浮生過轆轤。

      小徑暗荒筠作杖,新巢先落燕將雛。繁華莫問前朝事,止許西來度一蘆。

      送家鞏寧

      清代陳恭尹

      家世儒官獨(dú)典軍,紫髯三十坐高軒。戰(zhàn)旗指處無堅(jiān)壘,仕路從來有孟門。

      劍長澀苔收殺氣,馬驕沙草散蹄痕。舊時(shí)贈客金錢盡,更向誰人受此恩。

      宋宗廟登歌八首 其七 高祖武皇帝歌

      兩漢佚名

      惟天有命,眷求上哲。赫矣圣武,撫運(yùn)桓擾。功并敷土,道均汝墳。

      止戈曰武,經(jīng)緯稱文。鳥龍失紀(jì),云火代名。受終改物,作我宋京。

      銅雀妓

      明代袁凱

      流塵拂還集,絜糒儼然陳。

      歌吹自朝暮,君王寧復(fù)聞。

      歲暮和穎廬

      熊盛元

      片魂終日繞禪扉,霧密空嗟燭影微。詩海波頹惟獨(dú)嘯,霜天月死竟安歸?

      梅猶未坼知春遠(yuǎn),路欲重尋與世違。猛憶山中泉水澈,倚窗閑檢遂初衣。